探索器
_
survey meter; explorer
survey meter; explorer
примеры:
带着这台新机器,一个探索队开进了山洞,希望能找到埋藏的金银财宝。
Armed with the new machine, a search party went into the cave hoping to find buried treasure.
天才不会设限,女士!一定要扩展自己,寻找新的挑战,探索新的疆域。所以没错,一个武器。
Гению нужна постоянная пища для ума, мэм! Ему нужен простор, поиск, новые задачи. Так что да я занялся оружием.
科学家们正在探索在空间摧毁核武器的方法-也就是使该武器失去威力或不再起作用。
Scientists are searching for ways to destroy nuclear weapons powerless and no longer useful.
好了,你们这些杀人机器:探索你们的内心深处并告诉我你们看到了什么!算了,我替你们省省事:这仍然是棉花糖。
Итак, машины для убийства... Загляните поглубже в свои черные сердца и скажите, что вы там видите. Хотя... Не надо. Я и так знаю ответ: мягкотелых слюнтяев.
我已经成功地启动了城市剩下的机器人。他们应该足以击退剩下的伐莫了。我应该看看还有没有人在打听探索队的消息。
Мне удалось включить сохранившиеся городские механизмы защиты. Они наверняка смогут изгнать отсюда остатки фалмеров. Нужно узнать, не ищет ли кто пропавшую экспедицию.
我已经成功地启动了城市剩下的机器人。他们应该足以击退剩下的法莫了。我应该去注意是否有人在寻找探索队的消息。
Мне удалось включить сохранившиеся городские механизмы защиты. Они наверняка смогут изгнать отсюда остатки фалмеров. Нужно узнать, не ищет ли кто пропавшую экспедицию.
既然可以利用科技完成工作,我们就不能冒着生命危险去探索兹诺物质入口。将探测器送入兹诺物质处,看看会有什么情况发生。
Зачем рисковать людьми, исследуя ксеномассу, если ту же работу может выполнить техника? Отправим внутрь робота и посмотрим, что из этого выйдет.
пословный:
探索 | 器 | ||
1) поиск, исследование, изыскание; искать, производить изыскания, исследовать, выяснять, определять
2) обыскивать, проводить обыск
|
I сущ.
1) сосуд; посуда, утварь
2) инструмент; аппарат
3) * ритуальный сосуд; регалия
4) * атрибут, принадлежность (должности, лица; напр. официальноеплатье, оружие, выезд) 5) * вещь; предмет (напр. интереса)
6) вместимость (сосуда); способность съесть (выпить); аппетит
7) способности, талант; большой человек
II гл.
1) * быть узким (односторонним); не обладать широтой взглядов (подхода)
2) * считать способным; уважать, ценить
III собств.
Ци (фамилия)
|