接受采访者
jiēshòu cǎifǎng zhě
интервьюируемый, дающий интервью
примеры:
他在接受记者采访时装腔作势。
Он много рисовался пока давал интервью.
接受...采访
дать кому-либо интервью
好吧,派普。我接受采访。
Ладно, Пайпер. Договорились.
接受俄罗斯新闻社的采访
дать интервью РИА "Новости"
她竟然办到了让总统同意接受采访。
She pulled off a great coup in getting the president to agree to an interview.
要使这个规定更好地执行下去,要使外国记者在中国的报道能够有一个更好的环境,要使更多的中国人、中国部门愿意接受你们的采访,我们双方都要做出努力。
Все мы с вами должны прилагать совместные усилия, чтобы Положение лучше выполнялось, чтобы иностранные журналисты имели еще более благоприятную среду для работы, чтобы больше китайцев и китайских ведомств охотно давали вам интервью.
日本首相野田佳彦日前接受采访时称,中国应遵守国际规则,中国军事发展和透明度令人担忧。
Премьер-министр Японии Есихико Нода на днях заявил в интервью, что Китай должен соблюдать международные правила и что военное строительство Китая и его прозрачность вызывают тревогу.
你虽然没有提到美方官员接受采访的具体背景,但是我相信美方官员谈到的是昨天美国总统奥巴马宣布的向阿富汗增兵的决定。
Хотя вы не указали конкретную ситуацию, при которой американский чиновник давал интервью, но я уверен, что он говорил об объявленном вчера президентом США Б. Обамой решении направить в Афганистан дополнительный контингент военнослужащих.
这篇所谓的“艺术家聚焦”只是一段非常简短的访谈。由于受访者对采访者持有的敌意显而易见,导致本文的简短程度更过分了。
«Художник в центре внимания» оказывается коротким списком вопросов и ответов — и неприкрытая враждебность опрашиваемой к интервьюеру делает его еще короче обычного.
「奇趣秘园」的入口只在特定时间显现,造访者将接受三种随机的挑战,和强大对手的考验。
Вход в Увлекательную страну чудес открывается только в определённое время, и входящие в него должны пройти три случайных испытания и столкнуться с могущественными противниками.
今日,哈里尔·杜博阿警官,瑞瓦肖公民武装的一名前任警督,接受了公开采访---其间,他宣布放弃公民武装,放弃他的服务年限---本人基本上‘不记得’是多久---及其在组织的行动。
Сегодня офицер Гарри Дюбуа, бывший лейтенант Ревашольской гражданской милиции, дал откровенное интервью, в котором раскритиковал милицию, годы своей службы (большую часть из которых он «не помнит») и свои собственные действия в качестве сотрудника правоохранительных органов.
好吧,我承认。革命者采用了更有远见的8转子设计。刀片可以折叠,而且飞行员接受的训练更好,积极性也更高。
Ладно. Признаюсь. Восьмироторная модель со складными лопастями, которую использовали революционеры, была более передовой. А пилоты были лучше обучены и мотивированы.
我注意到了——其实也没什么。革命者采用了更有远见的8转子设计。刀片可以折叠,而且飞行员接受的训练更好,积极性也更高。
Я заметил. Ладно. Восьмироторная модель со складными лопастями, которую использовали революционеры, была более передовой. А пилоты были лучше обучены и мотивированы.
пословный:
接受采访 | 采访者 | ||
давать интервью
|