接报
jiēbào
получить сообщение (о преступлениях, о происшествиях и т.п.)
jiēbào
receive a report (of a criminal case)в русских словах:
акт сдачи-приёмки
交接证书 jiāojiē zhèngshū, 交接报告 jiāojiē bàogào
примеры:
我们在石爪山脉的行动大本营是克罗姆加壁垒。在那里,克罗姆加大王监管着该地区所有的部落军事活动。克罗姆加将所发生的一切直接报告给酋长。
Наш штаб в Когтистых горах – крепость Кромгар. Оттуда властитель Кромгар управляет войсками Орды в этих краях. Он рассказывает обо всем, что видит, нашему вождю.
如有消息请联络最近的千岩军,或直接报知璃月总务司。万分感谢!
Если вы обладаете какой-либо информацией, пожалуйста, обратитесь к ближайшему солдату Миллелита или напрямую в департамент по делам граждан. Благодарим за сотрудничество!
因为我相信你的能力…就没复核数据,直接报上去了,好多数据都错了。
Я доверилась тебе, поэтому ничего перепроверять не стала. Сдала всё как было, с кучей ошибок...
以后要是有…有盗宝团敢找你的麻烦,直接报我的名字,保准他们连你的衣角都不敢碰!
Если когда-нибудь у вас возникнут неприятности с... Похитителями сокровищ, просто упомяните моё имя. Ручаюсь, они вас пальцем не тронут!
我必须将此次袭击直接报告给克罗格。
Я должен сообщить об этом нападении непосредственно Келлогу.