接近中
_
Приближение к цели
примеры:
今天中国比任何时候都更接近中华民族复兴的目标.
Сегодня Китай как никогда приблизился к цели возрождения китайской нации.
烈焰风暴对最接近中心点并且尚未受到活动炸弹影响的敌方英雄施加活动炸弹。
«Огненный столб» применяет к находящемуся ближе всех к центру взрыва вражескому герою «Живую бомбу», если он еще не находится под ее действием.
这是个魔力之环。接近中间的石头。
Это Круг Силы. Подойди к центральному камню.
病源接近中!
Жди чумы!
闪电风暴接近中!
Грядет ураган!
危险接近中。
Опасность близка.
多名目标接近中。
На подходе множественные цели.
{飞行中}接近的飞行器
сближающиеся в полёте летательные аппарат ы
接近林中的少女
Наткнитесь на девушку в лесу
(心理学中的)接近联想
ассоциация по смежности
新建的公园接近市中心。
The newly built park is close to downtown.
排除接近的危险, 排除(空中)相碰危险
исключение опасности сближения
融入暗影之中,时刻准备接近杀人
Наемник, способный растворяться в тенях и убивать на расстоянии
空中操纵性(区别于接近地面, 起飞时的操纵性)
управляемость в полёте на высоте в отличие от управляемости у земли, на взлёте и м. д
守卫快步接近,眼睛中充满了怀疑。
Стражник спешит к вам, он явно что-то подозревает.
山中的休养处冬天只能有靠直升飞机才可接近
A retreat in the mountains approachable in winter only by helicopter.
站在训练场的中心。会有一名骑士接近你、向你挑战。
Стань посреди учебного поля. Кто-то из рыцарей тебя вызовет.
「在七神追寻的七种理念中,唯有『永恒』最接近『天理』。」
«Семь идеалов для семи Архонтов. Из них неизменность ближе всех к небесному порядку».
维持中立。也就是说,他们射击任何胆敢接近他们营区的人…
Пытались сохранять нейтралитет - стреляли во всех, кто подходил к их лагерю.
狩魔猎人有可能具备动物的眼睛,使他们能在接近漆黑中视物,
Возможно также, что ведьмаки обладали звериным зрением, ибо видели оные почти в полной темноте...
要当心,”破坏球“可以利用工程抓钩从空中接近你的队伍。
Если Таран приближается к вам, разогнавшись с помощью «Кошки», – спасайтесь.
垂直飞行机警告。警告,请执行重炮战术行动。钢铁兄弟会飞行机由空中接近,请终结垂直飞行机。
Внимание. Внимание. Обнаружен винтокрыл. Запрос на операцию с тяжелым вооружением. В воздухе летательный аппарат Братства Стали. Запрос на уничтожение винтокрыла.
它是神秘动物世界中与我们最接近的亲缘物。相同的分类家族,不同的类属。
Из криптидов этот нам таксономически ближе всех. То же семейство, другой вид.
末日迷沼中潜伏着一个徘徊不去的恐魔,它非常接近暗湾镇的边界。
По Гиблотопи рыщет опасное существо, почти вплотную к границе с Темным Приютом.
确实是的!它是神秘动物世界中与我们最接近的亲缘物。相同的分类家族,不同的类属。
О да! Из криптидов этот нам таксономически ближе всех. То же семейство, другой вид.
织梦者来到我的梦里。她示意我跟随,她示意我去看,她红色的沙漏标记了时间,时间从中穿过,天启正在接近,接近。
Ткачиха снов пришла ко мне во сне. Приблизилась, маня меня к себе. И тек песок в багрянцевом стекле, и близился конец всей жизни на земле.
你可以在弹坑的西南方找到他,他住在一个洞穴中。建议你谨慎的接近他,我觉得他应该不欢迎访客。
Ты найдешь его к юго-западу от кратера, в пещере. На твоем месте я бы действовала осторожно. Сдается мне, он не любит гостей.
..然后她踢了他的两腿中间,那个男的痛得开始大叫,而其它人却不敢接近她,因为她开始念起法术咒语。
И она его пнула между ног. А он расплакался. А остальные боялись подойти к ней, особенно, когда она начала колдовать.
当你靠近时,你注意到键盘上淡绿色的播放和打印按钮。连接中央隔间的舱门正大大地敞开着。
Ты подходишь ближе и видишь подсвеченные зеленым кнопки «воспр.» и «печать». Крышка центрального отсека распахнута.
于是接近午夜时分时,史密斯中校带着七百名英国军,在列星顿和康科德与美国的爱国者开战。
И около полуночи подполковник Смит во главе семи сотен красных мундиров отправился навстречу отважным американским патриотам. Так начались сражения при Лексингтоне и Конкорде.
但也许这个法杖可以吸收从玛格努斯之眼中流出的能量并削弱它。这样一来我们就可以接近安卡诺。
Возможно, посох сможет поглотить часть энергии, идущей из Ока, ослабить его. И позволит нам приблизиться к Анкано.
从西方接近波士顿中。我们遇到强风,但应该不成问题。列队等候降落,调整航向至第二跑道……
... подходим к Бостону с запада. Ветер сильный, но он нам не помешает. Заходим на 2-ю полосу по направлению...
但也许这个手杖可以吸引从玛格努斯之眼中流出的能量并唤醒它。这样一来我们就可以接近安卡诺。
Возможно, посох сможет поглотить часть энергии, идущей из Ока, ослабить его. И позволит нам приблизиться к Анкано.
但是逃跑能让你摆脱巨魔!我一生——现在是死后——都在尝试接近他们。没什么比生活中有追求更好了!
Но убегая, ты становишься ДАЛЬШЕ от троллей! Я провел всю свою жизнь – а теперь и смерть, – подбираясь БЛИЖЕ к ним. Это мое настоящее ПРИЗВАНИЕ!
пословный:
接近 | 近中 | ||
1) прилегать, граничить с; близлежащий, близкий, соседний, сжатый; почти
2) водиться, водить знакомство, общаться (с кем-л.), сблизиться, подружиться; cближение
3) близиться, приближаться
|