接连起来
_
join; link
jiēlián qǐlai
join; linkпримеры:
把钢轨连接起来
скрепить рельсы
电工把电线连接起来。
The electrician joined the wires up.
用公路把两城市连接起来
соединить эти два города автострадой
有条小路将房子与出路连接起来。
There is a path between the house and the road.
这座桥把这个岛屿与大陆连接起来。
The bridge connected the island with the mainland.
两个句子是用连接词и并列联系起来
предложения сочинены посредством союза и
这两块骨头由关节铰链般连接起来。
The two bones are articulated like a hinge.
两个句子是用连接词и并列联系起来的
Предложения сочинены посредством союза и
吧电路元件并列地连接起来,就组成了并联电路
соединение элементов электрической схемы в ряды дает параллельную электрическую цепь
吧电路元件逐一顺次连接起来,就组成了串联电路
последовательное соединение элементов электрической схемы один за другим дает последовательную электрическую цепь
您建成了文明中首条铁路,将两座城市连接了起来。
Ваша цивилизация строит свою первую железную дорогу между двумя городами.
你∗感觉∗一个个点连接了起来。他在地图上走过的那些小点。
Ты мысленно соединяешь точки. Отметки на карте, по которым он проходил.
原来如此,那么,飞在你身边的小家伙,和你的身体是连接起来的吗?
Удивительно. Крепится ли каким-то образом к твоему телу это летающее дитя?
如果摆放的位置正确,水晶就会连接起来,并开始吸收邪能。
Если все сделать правильно, то между кристаллами возникнет связь, и они начнут поглощать энергию Скверны.
您成为了世界上首个建成铁路的文明,将两座城市连接了起来。
Ваша цивилизация первой в мире построила железную дорогу между двумя городами.
人类的大脑含有几十亿个神经细胞,这些细胞由纤细的神经将彼此连接起来。
The human brain contains several billion nerve cells, which are connected with one another by fine nerves.
如果你带着来自你的世界的纪念品,把它放上去,桌台的魔法会建立起连接。
Если у тебя есть с собой памятная вещь из родного мира, помести ее сюда, чтобы создать связь.
你可以通过将角色顶端左侧肖像拖到一起来重组你的队伍,重新连接锁链。
Чтобы снова объединить отряд, сведите вместе портреты персонажей в левом верхнем углу экрана. Между портретами вновь появятся объединяющие цепи.
篱笆是以铁丝连接起木桩而构成的。
The fence was made of posts joined together with wire.
我们可以用海港将我们的两座沿海城市连接起来。沿海城市中的海港提供海上的贸易路线,可以使我们能够获得更多 能量。
У нас есть города на побережье, между которыми можно наладить связь. Постройте порт в каждом из них, чтобы проложить водные торговые пути и увеличить производство энергии!
在我们泰坦朋友的帮助下,我们也许要穿针引线,将这个现实和其它现实的碎片连接起来,建立某种桥梁。
Заручившись помощью нашего друга-титана, мы могли бы протянуть нить этой реальности сквозь ткань другой и создать своеобразный мост.
这种设施可以让你的单位在陆地上快速的移动,而且用它将你的城市和 首都连接起来以后可以增加城市的 能量。
По дороге юниты смогут двигаться быстрее и, кроме того, проложив дороги от ваших городов к столице, вы увеличите производство энергии!
这种设施可以让你的单位在陆地上快速的移动,而且用它将你的城市和 首都连接起来以后可以增加城市的 生产力。
Это позволит юнитам гораздо быстрее перемещаться по местности, а сообщение со столицей повысит уровень производства!
一切都和图纸上画的别无二致……除了巴隆斯写在下方的这句注释。“别忘了把圣殿和能量线网连接起来!”
Мы все сделали в соответствии с проектом, но... тут внизу Барос приписал: "Не забыть подключить святилище к сети силовых линий!"
指实现后台处理。所谓后台处理是指非联机处理,或者说不是直接和计算机连接起来而进行联机操作。优先级高的程序先于特定的后台作业执行。
Performing background processing which is not on-line or directly connected to the computer for on-line operation. High priority programs take precedence over specific background jobs.
一个人只要将自己的大脑与计算机连接起来,进入Cyberspace,就可以体验在该空间的一切遭遇。
Once his brain was linked with the computer, a man would undergo all experiences in the space.
萨希拉将我们与遍及世界各地的、扎根于地底深处的先祖古树的根须连接起来,以帮助我们提高秘源能力。我们接受了她的帮助。
Сахейла предложила нам улучшить наше мастерство в магии Истока, связавшись с корнями древ предков, которые протянулись по всему миру, глубоко под землей. Мы приняли ее предложение.
更为重要的是,这将不让伊朗具有把令世人瞩目的伊斯兰和阿拉伯事业与其自身的霸权主义野心连接起来的能力。
Что более важно, в результате Иран лишится возможности увязывать популярные исламские и арабские лозунги с собственными гегемонистскими амбициями.
说实话,你根本不知道自己在找什么。看起来只是一根连接在金属片上的绳子。你挑着五颜六色的橡胶包衣,不知道还能做什么……
По правде говоря, ты понятия не имеешь, что ищешь. Для тебя это просто провода, накрученные на кусок металла. Ты перебираешь резиновую оплетку, не вполне представляя, что делать дальше...
把两条绳子连起来
связать вместе обе верёвки
你的秘源将你和你的同伴连接起来,即使你们分开,也能了解发生在队友那边的重要时刻。如果你不在附近,你的同伴将单独进行这类会话。
Ваш Исток связывает вас с вашими спутниками, даже если вы далеко друг от друга, позволяя вам слышать важные разговоры. Но, поскольку сами вы не присутствуете при разговоре, ваш спутник будет участвовать в нем без вас.
啊,很简单。我们的灵魂连接起来,分享我们内心深处的信念。把它看成一场无害的小对决吧。胜者将怀着个人的真理悠然自在。
О, все очень просто. Мы соединимся нашими душами и откроем друг другу самые сокровенные свои убеждения. Такая маленькая невинная дуэль. Победитель сохраняет свои убеждения.
天啦,我们正身处边缘!已经到最后了——你甚至都想不起来该怎么连接这些线索,是吗?杀人嫌疑犯正轻蔑地盯着你看呢!
Господи боже, мы на самом краю! В конце пути — и ты даже не можешь вспомнить, что с чем нужно связать! А подозреваемый в убийстве смотрит на тебя с презрением!
我打算把发动机和天线用电缆连接起来。虽然维持不了太久,但是应该能给我们足够的时间来与联盟国战舰弓箭手号建立连接了。
Я намереваюсь протянуть кабель от двигателя к антенне. Конечно, рано или поздно двигатель остановится, но на связь со „Стрельцом“ должно хватить.
你看起来连抢的价值都没有。
Не дрейфь, тебя я не буду грабить.
是时候∗联系∗遥视者总部了。如果能建立起连接,你将证明自己是个合格的遥视者……
Настало время ∗связаться∗ со штаб-квартирой Отряда дальновидцев. Установив эту связь, ты докажешь, что достоин вступить в отряд...
萨希拉提出可以帮助我们提升秘源之力,方法是把我们与先祖古树那遍布世界的根系连接起来。然而我们拒绝了她的提议,失去了一次强化我们力量的机会。
Сахейла предложила нам улучшить наше мастерство в магии Истока, связавшись с корнями древ предков, которые протянулись по всему миру, глубоко под землей. Мы отвергли ее предложение и потеряли возможность углубить свои силы.
把锅炉铆接起来
заклепать котёл
使队列紧接起来
сомкнуть ряды
也许是跟某种机械装置连起来的?
Может, он соединен с каким-то другим механизмом?
「大通联将我们全部串连起来。」
«Великий Канал объединяет нас всех».
我相信我已经找到那部分了,那具身体,那个隐藏在你内心的灵魂了,秘源猎人!来!如果我们想要合为一体,就必须要让我们的命运互相缠绕——我们必须将理想永远地连接起来!
Кажется, я нашла этот компонент, этого человека и эту душу! Это ты, искатель Источника! Если мы хотим быть вместе, то нам воистину нужно переплести наши линии судеб - мы должны идти к одной цели!
пословный:
接连 | 连起来 | ||
непрерывно, подряд, без перерыва
|