控制房
kòngzhìfáng
кабина управления
примеры:
这台设备以前是用来控制房间里那些电气设备的。它可以开门,控制电灯,还具有无线电脑的功能……
С помощью этого аппарата управляли установленной в помещении электроникой. Скорее всего, он открывает двери, включает и выключает свет, выполняет функции радиокомпьютера...
这是控制房门的终端机。
Этот терминал управляет дверьми камер.
迈科药研囚房控制器
Управление тюремным блоком Мед-Тек
控制厂房通风及空调系统
система вентиляции и кондиционирования воздуха для здания управления
控制厂房安全通道供冷系统
система хладоснабжения каналов безопасности здания управления
水耕间控制室房门现已开启。
Дверь пункта управления отдела гидропоники открыта.
控制厂房电气设备间供冷系统
система холодоснабжения помещений электрооборудования здания управления
控制厂房安全通道房间送排风通风系统
приточно-вытяжные системы вентиляции помещений каналов безопасности здания управления
非控制区核维护大楼房间送排风通风系统
приточно-вытяжные системы вентиляции помещений зоны свободного режима здания ядерного обслуживания
非控制区核服务大楼房间送排风通风系统
приточно-вытяжные системы вентиляции помещений зоны свободного режима здания ядерного обслуживания
非控制区核服务(维护)大楼房间送排风通风系统
приточно-вытяжные системы вентиляции помещений зоны свободного режима здания ядерного обслуживания
很好,非常好。避难所科技工房需要控制板才能运作。
Хорошо, очень хорошо. Мастерские "Волт-Тек" не работают без плат управления.
楼下,接入控制台——已经搭建好了。从那里再分布到整个房间……
Вниз, к панели управления: ты это уже выяснил. А оттуда электричество подается на остальные устройства в помещении...
他看着墙上的插座。“楼下,先进入控制台,然后是房间里的电子产品。”
Он смотрит на розетку. «Вниз, к панели управления, а оттуда — в электросеть этого помещения».
他指着房间另一头的控制台。“你觉得那边那个破玩意是干什么的?走,我们去玩玩按钮。”
Он показывает на панель управления в другом конце помещения: «Зачем, по-твоему, вообще нужна эта хрень? Давай кнопки понажимаем».
有人被困在88号避难所里面需要帮助。我已经拿到控制板,这样应该能让工房正常运作。
Какая-то женщина заперта в Убежище 88 и просит о помощи. Чтобы привести мастерскую в рабочее состояние, мне нужна плата управления.
他看着墙上的插座。“是我们之前在楼下看到的控制台。然后再通往房间的其他地方。是啊。电气之类的狗屁玩意。”
Он смотрит на розетку. «Вниз, к панели-то этой. А там — к остальным тутошним розеткам. Электричество, ёпта».
“燃料——发电机——控制台。这样成功几率最大。”他指着房间另一头的控制台。“那家伙应该能打开它,只要我们往发电机里加点燃料。”
Топливо, генератор, панель управления. Вероятнее всего, это поможет, — он показывает на панель управления в другом конце помещения. — Открыть дверь. Как только мы зальем топлива в генератор.
趁着维库人的军队陷入混乱,我们发动反攻吧!带上鱼叉控制器前往尼弗莱瓦,在靠近村子的悬崖上寻找最北端的鱼叉房。
Пока врайкулы пребывают в замешательстве, мы должны нанести удар! Отнеси этот механизм управления гарпуном в Ниффлвар и найди там самую северную гарпунную башню на обрыве.
“燃料——发电机——控制台。这样成功几率最大。”他指着房间另一头的控制台。“既然电源已经接通了,用那家伙应该就能打开。”
Топливо, генератор, панель управления. Вероятнее всего, это поможет, — он показывает на панель управления в другом конце помещения. — Открыть дверь. Раз уж нам удалось включить питание.
“我们已经给发电机加过燃料了,不是吗?”他指着房间另一头的控制台。“你觉得那边那个破玩意是干什么的?走,我们去玩玩按钮。”
Топлива мы в генератор залили? Залили. — Он показывает на панель управления в другом конце помещения: — Зачем, по-твоему, вообще нужна эта хрень? Давай кнопки понажимаем.
пословный:
控制 | 房 | ||
1) держать [под контролем]; ставить [под контроль], подчинять [себе]; господствовать над...; доминировать, главенствовать; владеть, управлять, вести; ограничивать, держать в рамках; обуздывать 2) тех., эк. контрольный, проверочный
3) господство, контроль, власть; главенство, превосходство; обуздание, ограничение
4) ctrl (клавиша на клавиатуре)
|
1) дом; здание
2) комната
|
похожие:
控制厂房
旋转房控制
顶驱控制房
牢房大门控制杆
房间温度控制系统
控制厂房供热系统
控制厂房消防系统
控制厂房配水管网
控制厂房通风系统
控制厂房电加热系统
控制厂房冷冻水系统
控制厂房饮用热水系统
电气厂房, 控制厂房
控制厂房通风和空调系统
控制厂房安全系列供冷系统
主控制室房间进、排风系统
核服务厂房控制区通风系统
控制厂房自动喷气灭火系统
提升泵房电动机控制接线图
控制厂房消防下水泵组系统
核服务厂房控制区排风系统
核服务厂房控制区进风系统
控制厂房雨水收集和排放系统
控制厂房通风系统冷冻水系统
控制厂房自动喷淋水灭火系统
继电器控制盘和中央控制盘房
控制室操纵员房间进、排风系统
核服务厂房非控制区隔间通风系统
核服务厂房非控制区隔间排风系统
核服务厂房非控制区隔间进风系统
控制厂房生活下水收集和排放系统
控制厂房消防下水收集和排放系统
控制室操纵员房间进, 排风系统
发生火灾时控制室操纵员房间、电缆竖井排烟系统
应急柴油发电站安全第1-4系列控制屏房间采暖系统