推得动
_
можно сдвинуть
примеры:
推得动
можно сдвинуть, сдвигается
那条船的推进器把水浪搅动得泡沫四起。
The ship’s propeller churned the waves to foam.
干得漂亮,小伙子们。现在谁想去推动它呢?
Отлично поработали. Ну, кто хочет повернуть выключатель?
要想推动对尼斐塞特的战争,我得靠点运气才行。
Я мало преуспел, настаивая на открытой войне с Неферсетом.
我们支持国际社会推动巴以和谈的努力,希望和谈尽快取得实质性进展。
Мы поддерживаем международные усилия по продвижению палестино-израильских мирных переговоров и надеемся на достижение реальных сдвигов в переговорном процессе.
中方支持南北双方接触对话,希望有关对话取得积极成果,推动六方会谈进程恢复。
Китайская сторона поддерживает развертывание контактов и диалога между южной и северной частями Корейского полуострова и желает позитивного результата диалога в интересах возобновления процесса шестисторонних переговоров.
两国元首同意,双方继续就推动哥本哈根会议取得成果保持密切沟通与接触。
Лидеры двух стран согласились поддерживать тесные контакты в содействии обеспечению положительных результатов на Копенгагенской конференции.
пословный:
推得 | 动 | ||
1) двигать(ся); передвигать(ся)
2) взяться (за дело); действовать; действие
3) волновать, трогать
|