提供支撑
tígōng zhīchēng
обеспечивать поддержку
примеры:
现在去吧,去向法夜提供支持。
Отправляйся в Арденвельд и помоги ночному народцу.
希望他们可以在我们被淹没之前提供支援……
Надеюсь, что нам смогут вовремя прислать подкрепление...
我们会从空中提供支援,让你的猎物无处可逃。
Мы прикроем тебя с воздуха и не позволим твоим жертвам скрыться.
阿拉伯国家关于向伊拉克提供支持和援助的可能性的报告
Доклад о возможностях арабских стран в отношении оказания поддержки и помощи Ираку
拉尔和我会尽全力提供支持,并朝着佐卡罗广场进发。
Мы с Раалом соберем всевозможных сторонников и отправимся в Сокало.
凯尔希·钢烁之前派出了通讯兵,希望都城能够提供支援。
Келси Стализвон отправляет во все столицы просьбы о помощи.
乌瑞恩已经断然拒绝了对泰兰德提供支援,你也亲眼见到了。
Ринн уже ответил Тиранде отказом. Можешь увидеть <сам/сама>.
我和肖尔会为特拉蒙的军队提供支援,直到设置好干扰装置。
Мы с Шоу обеспечим поддержку армии Телаамона, пока у них не будет все готово для отвлекающего маневра.
学士可不是“笨蛋”。我们应该感谢他们收集情报与提供支援。
Не смейте так отзываться о скрипторах! Всеми разведданными и поддержкой мы обязаны как раз им.
虽然远在温室,但我们也不能忘记为盟约中的其他人提供支持。
Хотя мы работаем в зимнем саду королевы, мы не должны забывать об остальных жителях ковенанта.
前往雷文德斯,为他们提供支持。向他们证明我们不会坐视不理,团结方才强大。
Отправляйся в Ревендрет и предложи им свою помощь. Покажи, что мы поддержим их во что бы то ни стало и преодолеем все преграды вместе.
пословный:
提供 | 供支 | 支撑 | |
предоставлять, предлагать, поставлять, снабжать, обеспечивать; обеспечение, поставка, предоставление
|
1) подпирать, поддерживать, поддержка, держать; опираться; обосновать (утверждения); опора
2) [кое-как, с трудом, еле-еле] выдерживать, держаться, удерживаться, поддерживать
3) стр. подпорка, стойка, крепление; раскос; держатель; пластина жёсткого крепления; поддержка; подкос; упор
|