提姆
tímū
Тим (имя)
в русских словах:
тимкеналлой
提姆不锈钢
примеры:
我们要用一种稍稍不同的办法来解决这个问题,而不是抗命!我们成功地和莫提姆·摩洛克交上了朋友,他碰巧又是无情的反抗军领袖兰多菲·摩洛克的孪生兄弟。杀掉兰多菲,然后我们来个偷天换日,让莫提姆兵不血刃地制止叛乱!
Вместо прямого неподчинения приказу мы пойдем на военную хитрость! Нам удалось сдружиться с Мортимером Молохом, который по счастливой случайности оказался братом-близнецом зачинщика восстания Рендольфа Молоха. Убей Рендольфа – мы поставим вместо него Мортимера, и тот без крови покончит с восстанием!
是莫拉格?不,不……玩具匠的儿子,小提姆?利桑杜斯国王的鬼魂?还是……对了!斯坦利,那个帕斯沃尔来的会说话的葡萄柚。
Может, Молаг? Нет, нет... Малыш Тим, сын игрушечника? Призрак короля Лисандуса? Или... Точно! Стенли, говорящий грейпфрут из Пасваля.
哈-啾!费尼亚斯与提姆·诺特。
Апчхи! Финнеас и Тим Уззелл.
在斯拉弗可·亚提姆斯坦的指导下进行研究时,我发现有四个地方可以找到带有猫学派猎魔人符号的雕刻。这些符号都与诺维格瑞神殿之岛地底洞穴内发现的符号吻合,我已在本图中标出。
Проводя исследования под руководством профессора Славко Атимштейна, я наткнулся на четыре места, отмеченные знаком ведьмачьей Школы Кота. Все пиктограммы идентичны тем, которые мы нашли в подземельях Храмового острова в Новиграде. Отмечаю их на карте.
遵照亚提姆斯坦的指示,我不再进一步探索那些与猫学派猎魔人符号有关的地点。这些符号都与诺维格瑞神殿之岛地底洞穴里发现的符号吻合。
Согласно рекомендации профессора Атимштейна, я не провожу исследований на местах, где были обнаружены пиктограммы ведьмачьей Школы Кота, но лишь обозначаю их на карте. Пиктограммы идентичны тем, которые профессор нашел в подземельях Храмового острова.
在图尔赛克城堡中发现熊学派猎魔人相关的记号后,亚提姆斯坦教授指派我像凯米斯一样,画出一张标记群岛中这些记号出现地点的地图。亚提姆斯坦教授的看法当然是正确的──我很快找到了这些地点,也标在了这张地图上。
Обнаружив следы ведьмака из Школы Медведя в руинах замка Тиршах, я был послан, чтобы по образцу, составленному А. Кермитом, подготовить для профессора Атимштейна карты с расположением символов этой Школы. Они должны были быть разбросаны по всему архипелагу. Профессор Атимштейн, разумеется, был прав: я быстро обнаружил все пункты и отметил их на прилагаемой карте.
我由亚提姆斯坦教授指派,研究熊学派猎魔人的遗迹。我发现了越来越多有着熊符号的地点,当然都标注在了这张地图上。
Согласно рекомендациям профессора Атимштейна, я разыскиваю следы присутствия ведьмаков из Школы Медведя. Мест, обозначенных символом Школы Медведя, становится все больше и больше. Разумеется, я отметил их на карте.
贱婊子养的梅毒儿子!头一张为亚提姆斯坦教授准备的地图在我打昆特牌时输掉了,现在只能回到驼背山丘墓穴附近的基地从头再来。我会把发现的地点标在这张地图上。
Чума, сифилис и гонорея! Я проиграл в гвинт первую карту, которую приготовил для профессора Атимштейна! Теперь надо возвращаться в базовый лагерь у Кривоуховых холмов и начинать все сначала. А пока что обозначаю на карте новые пункты.
好极了,斯拉弗可·亚提姆斯坦教授一定会发飙的。我第一张地图玩昆特牌输掉了,第二张地图又因为某天在赌场待太晚外加身体不舒服,被人偷走了。我不能两手空空回驼背山丘墓穴附近的基地,教授会活剐了我。我在这张地图上标出四个新地点,希望能稍稍缓和他的愤怒。
Прекрасно. Профессор Славко Атимштейн будет в бешенстве. Первую карту я проиграл в гвинт, вторую у меня украли после тяжелой ночи в казино, когда я был слегка рассеян. Я не могу появиться в лагере у гробницы на Кривоуховых холмах с пустыми руками - профессор мне вивисекцию устроит - прямо там же. Боюсь, новых четырех точек может не хватить, чтобы уберечь меня от его гнева.
提姆斯先生的问题已经解决,戴瑟蒙娜应该会想听汇报。
Мне удалось решить проблему мистера Тимса. Надо доложиться Дездемоне.
蓝道夫安全屋已经解散,而我亲自去见了提姆斯先生,三个合成人和全站的探员都很感激我。
Станция Рэндольф была ликвидирована. Мне довелось увидеть мистера Тимса во плоти. Три синта и множество агентов выразили мне свою благодарность.
提姆斯结束通话。
Это мистер Тимс, конец связи.
继续协助提姆斯先生。
Так что продолжай помогать мистеру Тимсу.
噢,我是提姆斯先生。蓝道夫每个人都欠你太多了。
О, я мистер Тимс. Все в Рэндольфе у тебя в долгу.
我会送个消息给提姆斯先生,他需要开始把合成人送走了。
Я отправлю сообщение мистеру Тимсу. Ему пора заняться синтами.
提姆斯先生是幸存者。他一定会很快替蓝道夫找到新家。
Мистер Тимс хороший лидер. Скоро он найдет новый дом для ребят из Рэндольфа.
除此之外,我们还有一些危机需要协助清除。提姆斯结束通话。
Если нет, тогда нам нужно, чтобы кто-то уничтожил врагов. Это мистер Тимс, конец связи.
完成后,我们会运送最后一个包裹。你是我的英雄!提姆斯结束通话。
После этого мы сможем отправить последнюю посылку. Ты мой герой. Это мистер Тимс, конец связи.
但我们还有另一个问题,需要重砲协助解决。老大,可以帮忙吗?提姆斯结束通话。
Но возникло еще одно препятствие, с которым должен разобраться наш боец. Вы готовы к работе? Это мистер Тимс, конец связи.
我是提姆斯先生。蓝道夫安全屋没有遭到攻击,但务必不要正面冲突。重复:不要正面冲突。
Здесь мистер Тимс. Станция Рэндольф не пострадала. Но в прямой контакт не вступайте. Повторяю: в прямой контакт не вступайте.
但我们在路上还会遇到一个问题。如果我方守护天使能够协助清理障碍,即可开放运送。提姆斯结束通话。
Но на маршруте возникла проблема. Если наш ангел-хранитель зачистит точку, доставка может быть осуществлена. Это мистер Тимс, конец связи.
请派重炮扫除区域,座标已附上。之后,请将我方状态回报给老大。提姆斯结束通话。
Пожалуйста, поручите бойцу зачистить сектор. Координаты прилагаются. Затем передайте наш статус Большой Д. Это был мистер Тимс, конец связи.
我是提姆·舒兹。几天前新设备抵达时,丝毫没有人起疑心。四号站的工作人员到现在还是以为我们要在这一区兴建新的站所。
Говорит Тим Шутс. Вчера прибыло новое оборудование. Никто ничего не заподозрил. Команда 4-й станции по-прежнему думает, что мы строим еще одну станцию.
提姆,你的保密工作做得很好。我们采用了你的建议,并请求其他经理在四号站与你碰面。如果他们出现,先拖延他们直到我们抵达。他们什么都还不知情。我们距离成功已经很近了,拜托有耐心些,你迟早会得到应有的奖赏。
Тим, у тебя все прекрасно получается. Мы рассмотрели твое предложение и попросили остальных менеджеров встретиться с тобой на 4-й станции. Если они прибудут раньше нас, задержи их они ничего не знают. Мы уже близки к цели. Прояви терпение, и мы тебя наградим.
丹维奇:提姆·舒兹
Данвич Тим Шутс
начинающиеся: