提姆斯先生
_
Мистер Тимс
примеры:
提姆斯先生的问题已经解决,戴瑟蒙娜应该会想听汇报。
Мне удалось решить проблему мистера Тимса. Надо доложиться Дездемоне.
蓝道夫安全屋已经解散,而我亲自去见了提姆斯先生,三个合成人和全站的探员都很感激我。
Станция Рэндольф была ликвидирована. Мне довелось увидеть мистера Тимса во плоти. Три синта и множество агентов выразили мне свою благодарность.
继续协助提姆斯先生。
Так что продолжай помогать мистеру Тимсу.
噢,我是提姆斯先生。蓝道夫每个人都欠你太多了。
О, я мистер Тимс. Все в Рэндольфе у тебя в долгу.
我会送个消息给提姆斯先生,他需要开始把合成人送走了。
Я отправлю сообщение мистеру Тимсу. Ему пора заняться синтами.
提姆斯先生是幸存者。他一定会很快替蓝道夫找到新家。
Мистер Тимс хороший лидер. Скоро он найдет новый дом для ребят из Рэндольфа.
我是提姆斯先生。蓝道夫安全屋没有遭到攻击,但务必不要正面冲突。重复:不要正面冲突。
Здесь мистер Тимс. Станция Рэндольф не пострадала. Но в прямой контакт не вступайте. Повторяю: в прямой контакт не вступайте.
布莱特斯图姆先生的悲剧故事成了扎营歇息时的谈资。
Трагическая история сэра Брайтштурма скрасит вечера у походного костра.
麦尔斯先生,老实说,是谁的错并不重要。重要的是要帮助瓦迪姆。
На самом деле, не важно, кто виноват, мистер Майлз. Самое главное помочь Вадиму.
麦尔斯先生,抬起头来。我们马上就要把瓦迪姆救出来了。
Не унывайте, мистер Майлз. Мы живо вытащим отсюда Вадима.
亚当斯先生在会上提出了有说服力的论点。
Mr. Adams produced his potent argument at the meeting.
麦尔斯先生,抬起头来。我对你非常有信心。况且瓦迪姆先生就指望我们了,所以我们不能失败。
Взбодритесь, мистер Майлз. Я верю в вас. Кроме того, Вадим на нас рассчитывает, так что мы не имеем права потерпеть поражение.
你知道那个人是谁吗?就是那个海德斯塔姆先生,那个在菲尔德大厦附近……说话方式很独特的绅士。
Но знаете, кто, возможно, подходит? Господин Хейдельстам — он был у здания „Фельд“... у него еще специфическая манера говорить.
路冰斯先生长久以来一直提供某种交易,就是可用各种杂务服务来交换食宿。
Для мистера Рубинса действует соглашение, в соответствии с которым он вправе получать проживание и питание в обмен на различные ремонтные работы.
如果你想找工作的话。去见史密斯先生并提及我的名字。我们是校友。如果他帮得上忙的话,他会帮助你的。我明白了,这是熟人联系网。
Go and see Mr. Smith if you want a job, and mention my name. We were at the same school and he'll help if he can. I see. It's the old boy network.
恰逢旺季才提供的特殊补给。塞留斯先生和瓦格纳先生两个彪形大汉去酒吧花了一晚上去分胜负,协会才弄到这么多矿。
Особые припасы, которые обычно выдаются в пиковый сезон. В гильдии накопился такой большой запас руды из-за пьяных споров между Сайрусом и Вагнером.
пословный:
提姆 | 斯 | 先生 | |
книжн.
этот; это
|
1) господин (вежливое обращение, используется отдельно или вместе с фамилией); мужчина, молодой человек
2) муж; супруг
3) учитель; наставник
4) диал. врач 5) уст. бухгалтер
6) уст. учёный, доктор, мастер (о представителях профессий, требующих владения особыми навыками, напр. врачах, учителях, гадателях и пр.)
7) первенец
|