握发吐哺
wòfà tǔbǔ
см. 吐哺握发
ссылки с:
一沐三握发,一饭三吐哺ссылается на:
吐哺握发tǔbǔ wòfà
[при приходе достойного гостя] выплюнуть изо рта пищу (если ешь) и отжать волосы (если моешься); обр. спешить привлечь к себе достойных людей
[при приходе достойного гостя] выплюнуть изо рта пищу (если ешь) и отжать волосы (если моешься); обр. спешить привлечь к себе достойных людей
wò fā tǔ bǔ
比喻为国家礼贤下士,殷切求才。wò fǎ tǔ bǔ
周公惟恐失去天下贤人,洗一次头时,曾多回握着尚未梳理的头发;吃一顿饭时,亦数次吐出口中食物,迫不及待的去接待贤士。典出韩诗外传.卷三。比喻求贤心切。
唐.陆贽.兴元论解羌公辅状:「陛下握发吐哺之日,宵衣旰食之辰,士无贤愚,咸宜录用。」
宋书.卷五十九.张畅传:「周公握发吐哺,二王何独贵选?」
《韩诗外传》卷三:“成王封伯禽於鲁,周公诫之曰:‘往矣!子其无以鲁国骄士。吾文王之子,武王之弟,成王之叔父也,又相天下,吾於天下亦不轻矣,然一沐三握发,一饭三吐哺,犹恐失天下之士。’”
пословный:
握发 | 发吐 | 吐哺 | |