搞完
gǎowán
закончить, завершить
这工作我还没有搞完 эту работу я ещё не закончил
в русских словах:
варганить
-ню, -нишь〔未〕сварганить, -ненный〔完〕что〈俗〉做, 搞(多指做的不好或匆忙). Он быстро сварганил дельце. 他很快就把事情搞完了。
исчерпывать
2) (доводить до конца) 搞完 gǎowán, 结束 jiéshù
пока
мы успеем сделать, пока его нет - 他不在的时候, 我们来得及搞完
примеры:
这工作我还没有搞完
эту работу я ещё не закончил
他不在的时候, 我们来得及搞完
мы успеем сделать, пока его нет
把事情搞完
покончить с делами
搞完播种工作
разделаться с посевом
你最好今天把它搞完。
You’d better finish it today.
他很快就把事情搞完了
Он быстро сварганил дельце
把…马上搞完
разом покончить
和你的女巫搞完了吗?哈哈哈。我很乐意能帮你搞她。
Не устал еще от ведьмы-то своей? Если что, я тебя подменю.