搞掉
gǎodiào
![](images/player/negative_small/playup.png)
убрать, отстранить; разделаться; ликвидировать; оставлять, терять (позиции)
gǎodiào
ликвидировать; прям., перен. убратьgǎo diào
get rid of; do away with; winkle outgǎodiào
get rid of; do away withв русских словах:
спихивать
2) перен. разг. (смещать, устранять) 搞掉 gǎodiào; (вынуждать уйти) 排挤走 páijǐzǒu
примеры:
搞掉对手
устранить соперника
听说拉多维德搞掉这帮尼弗迦德人之后后,就会把我们派过河。
Говорят, как только Радовид с Черными расправится, отправят нас за реку.
你搞掉了那个屠夫。愿意再顺便解决“砍刀”、卢文和其他害虫吗?
Ну раз уж ты этого мясника убил, может и Тесака, Ройвена и остальную кодлу уберешь?
听着,我支持你成为大头目。也帮你搞掉寇特。
Слушай, я помог тебе стать боссом. Помог тебе избавиться от Кольтера.