携手同行
xiéshǒu tóngxíng
идти рука об руку, сотрудничать
xié shǒu tóng xíng
to walk hand in hand
to cooperate
xié shǒu tóng xíng
walk hand in hand; walk with arms linked; go hand in hand -- in agreement or in cooperationxiéshǒutóngxíng
1) go hand-in-hand
2) be in agreement; cooperate
примеры:
正如僧侣总是同封建主携手同行一样,僧侣的社会主义也总是同封建的社会主义携手同行的。
Подобно тому, как поп всегда шел рука об руку с феодалом, поповский социализм идет рука об руку с феодальным.
您的行为证明您已接近天堂。愿意成为高棉的盟友,一同携手并进吗?
Ваши деяния свидетельствуют о гармонии с Небом. Мы можем заключить союз. Пойдете ли вы дальше рука об руку с кхмерами?
保护着自己的子民,和他们一同在这片大地上漫步,一同携手前进。
Они оберегали своих людей, ходили с ними по одной земле, и вместе стремились в светлое будущее.
挽手同行
идти под руку
пословный:
携手 | 同行 | ||
взяться за руки, рука об руку, сплоченный
|
1) иметь одинаковую профессию, иметь ту же специальность
2) коллега, человек той же профессии (также 同行儿)
tóngxíng
1) идти (ехать) вместе (сообща)
2) спутник, попутчик
|