搿着口儿
_
不停的说着。 红楼梦·第三十四回: “我常常搿着口儿劝一阵, 说一阵。 ”
gé zhe kǒur
不停的说着。
红楼梦.第三十四回:「我常常搿着口儿劝一阵,说一阵。」
пословный:
搿 | 着 | 口儿 | |
1) гл. вост. диал. обхватить обеими руками
2) шанх. диал. это, этот; здесь
|
2) zháo подвергнуться; испытать 3) загореться; зажечься 4) zhuó одеть; надеть |
1) лезвие
2) вход, отверстие
3) счётное слово для людей (преимущественно членов семьи); едок, рот
|