摇头不算点头算
yáo tóu bù suàn diǎntóu suàn
[make your decision known in clear terms] 含义是: 明确表态
yáo tóu bù suàn diǎntóu suàn
[make your decision known in clear terms] 含义是: 明确表态
你看, 姑娘一过门, 吃的是珍馐美味, 穿的是绫罗绸缎, 这不是造化吗?怎样, 摇头不算点头算, 来个干脆的!--老舍《茶馆》
пословный:
摇头 | 不算 | 点头 | 算 |
1) не принимать в расчёт; не считаться, нельзя считать; исключать из расчёта
2) это ещё ничего, не [идёт] в счёт
|
I гл.
1) считать, подсчитывать; исчислять, вычислять; рассчитывать
2) считать, учитывать, принимать в расчёт
3) рассчитывать, предполагать; допускать, полагать, думать; замышлять, планировать 4) считаться (чём-л., кем-л.), расцениваться как...
5) считаться достойным внимания; учитываться, приниматься во внимание
II сущ.
1) число, количество; счет, расчёт, исчисление
2)* счётные бирки, счёты
|