摔碎镜子
shuāisuì jìngzi
разбивать зеркало
примеры:
误打误撞摔碎镜子
нечаянно разбил зеркало
啪嚓一声,镜子掉在地上摔碎了。
The mirror dropped and broke with a crash.
他两眼睁大,镜子掉到石头上,摔碎了。
Его глаза расширяются. Зеркало падает на камни и разбивается.
镜子碎了。
Зеркало разбилось.
打碎镜子的人会走七年霉运。
Говорят, разбить зеркало - семь лет счастья не видать...
去金矿的道路堵住了!去那边的镜子碎掉了,损坏了!去金矿的道路堵住了!
Золотые глубины недостижимы! Мои пути спутаны и разорваны! Золотые глубины недостижимы!
原谅我,我并非忘恩负义之辈,但是我的镜子碎片不见了。
Прошу прощения. Не хочу показаться неблагодарным, но здесь нет моих осколков зеркала.
随着镜子碎裂,遭遗忘的现实与逝去的记忆泉涌而出。
Когда стекло треснуло, забытая реальность и похороненные воспоминания хлынули назад.
闲话不多说了,照管者需要我们,我的镜子碎片也得尽快送到她的手中。
Хватит разговоров. Мы должны как можно скорее добраться до Куратора и передать ей осколок зеркала.
马特奥会有另一枚能让我们接触到勋章的镜子碎片。他可能就待在我以前拥有的阿凯瓦姆庄园里。
Осколок зеркала, без которого нам не получить медальон, забрал Матео. Вероятно, он сейчас в моем бывшем поместье в Архивах.
пословный:
摔碎 | 镜子 | ||
1) разбиться вдребезги
2) разбить
|
1) зеркало
2) разг. очки
3) отражение в зеркале, точный (вылитый) портрет, вылитое изображение
|