摔碎
shuāisuì
1) разбиться вдребезги
2) разбить
shuāisuì
smash to pieces; shatterпримеры:
啪嚓一声,镜子掉在地上摔碎了。
The mirror dropped and broke with a crash.
<这个漂亮的精灵骨灰坛已经摔碎了。它显然受到了粗暴的对待,不过上面没有鹰身人的抓痕。>
<На земле валяются осколки красивой эльфийской погребальной урны. Определенно, с ней обошлись очень неаккуратно, но следов когтей гарпий на осколках не видно.>
误打误撞摔碎镜子
нечаянно разбил зеркало
玻璃杯掉在地上摔碎了。
The glass slivered when it fell.
他两眼睁大,镜子掉到石头上,摔碎了。
Его глаза расширяются. Зеркало падает на камни и разбивается.
她笑了起来,声音清脆得就像玻璃摔碎在石头上。
Она смеется – резко и громко, словно стекло бьется о каменный пол.
让那颗宝石说出秘密,不然你就把它摔碎,给你母亲做成项链。
Приказать самоцвету самому дать ответ, а не то вы разобьете его на тысячу осколков и сделаете ожерелье для своей матушки.