摩擦圈
_
dead turn; friction lap; friction rounds
фрикционное кольцо
dead turn; friction lap; friction rounds
примеры:
灵魂皱着眉头,指着腹部,接着在上面画着圆圈来回摩擦。
Призрак хмурит брови и указывает на свой живот, затем потирает его круговыми движениями.
这是裸体摩擦碰撞的声音。接着猩红王子打开窗户,抓住你的颈圈,把你举了起来。
Внутри начинается суматоха; нагие тела мечутся по фургону. В следующий момент Красный Принц распахивает окно, хватает вас за грудки и поднимает в воздух.
пословный:
摩擦 | 圈 | ||
1) тереть; трение; физ. сила трения
2) трения, конфликт, разногласия
3) фон. щелевой, фрикативный
4) техн. фрикционный
|
I посадить (в клетку, в тюрьму); загнать (в загон)
II [juàn]хлев
III [quān]1) прям., перен. кольцо
2) круг (также перен.); окружность; кружок 3) обвести кружком (напр., ошибку в тексте); зачеркнуть (иероглиф)
|