摩擦流
mócāliú
течение с трением, фрикционное течение
течение с трением; фрикционный течение; фрикционное течение
friction current; friction flow
в русских словах:
примеры:
兴波和界层(摩擦)流的相互作用
взаимодействие процессов волнообразования и трения
摩擦你的双手,感受指尖流淌的能量气息。
Потереть ладони, ощутить, как энергия нарастает между ними.
有些时间流会不停歇地摩擦、分支、混杂。其他的则会突然结束。
Некоторые временные линии вечно расползаются, ветвятся и смешиваются. А некоторые — неожиданно прерываются.
有些时间流会不停歇地摩擦、分支、混杂。 其它的则会突然结束。
Некоторые временные линие вечно расползаются, ветвятся и смешиваются. Другие неожиданно прерываются.
你听到电流的声音。她的下巴摩擦着听筒。接着:“拜托,我不想惹上其他人。”
Ты слышишь помехи. Она задевает трубку подбородком. Потом: «Пожалуйста. Мне просто не хотелось проблем».
运河大桥下,水潺潺流过——是黑水。你摩擦着身体寻求温暖,然而并没有效果。
В канале под мостом течет вода — темная вода. Ты похлопываешь себя по бокам, чтобы согреться, но тщетно.
这座小岛上吗?这里几乎没有风,只有一丝空气在芦苇丛中流动。灯心草在水岸边摇晃,早已凋零的树叶互相摩擦着。
На острове? Ветра почти нет, только слабое движение воздуха в тростнике. Стебли у берега слегка колышутся, соприкасаясь длинными сухими листьями.
пословный:
摩擦 | 流 | ||
1) тереть; трение; физ. сила трения
2) трения, конфликт, разногласия
3) фон. щелевой, фрикативный
4) техн. фрикционный
|
1) течь; литься; вытекать
2) превращаться; перен. выливаться во что-либо
3) течение; поток
4) тк. в соч. распространяться; циркулировать
5) сорт; класс
6)
...之流 [... zhī liú] - и им подобные, и иже с ними
|