擅入
_
任意进入。 三国演义·第十四回: “令军士一百人守把玄德宅门, 诸人不许擅入。 ”西游记·第四回: “众天丁又与你素不相识, 他怎肯放你擅入? ”
входить самовольно
shàn rù
任意进入。
三国演义.第十四回:「令军士一百人守把玄德宅门,诸人不许擅入。」
西游记.第四回:「众天丁又与你素不相识,他怎肯放你擅入?」
shànrù
intrudeчастотность: #60820
синонимы:
同义: 闯入
примеры:
虽然凡翠丝堡的大门从不上锁,但鲜有擅入者见过门厅之外的模样。
В замке Вантресс нет замков на дверях, но незваным гостям редко удается пройти дальше вестибюля.
抛弃所有的希望吧,擅入者。
Оставь надежду, всяк сюда входящий.
四大界层——火、水、土、气——凡人不可能擅入。然而,有种被称为“精灵”的生物居住在这四大界层里。精灵也分成四种,住在相对应的界层里,可说是该元素的精髓。四个精灵属性相克,水精灵马里德斯与火精灵伊孚利特水火不容, 土精灵道欧和气精灵迪精则是死对头(四种精灵会通称为“精灵”,就是普通人从迪精的名称简化而来。)[…]
Ни одна из четырёх плоскостей, или же измерений - Огня, Воды, Земли и Воздуха, - не доступна для простых смертных. Населяют их однако существа, называемые гениями. Их четыре вида соотносятся с четырьмя стихиями, являющимися как бы эссенцией этих измерений. Каждый из гениев имеет среди прочих свою противоположность. Так, есть, например, мариды, принадлежащие к стихии воды, а их антитеза суть огненные ифриты. Плоскость земли населяют гении дао, а противоположное ей измерение воздуха есть дом для джинни, от имени которых взялось понятие "джинн". Именем этим простаки горазды называть бездумно всех существ, происхождением из плана стихий, что есть ошибка очевидная[...]