支付人
zhīfùrén
плательщик
drawee
в русских словах:
авансодатель
〔名词〕 预付款支付人
примеры:
租船人支付费用
charterer pays dues
人们过去以黄金支付。
People used to pay in gold.
我要支付这个犯人的罚金。
Я хочу уплатить штраф за этого человека.
人民币已成为全球第四大支付货币
китайский юань стал четвёртой (по популярности) валютой для международных расчётов
你应该支付那些阿尔贡工人合理的工资。
Ты должен платить аргонианам по справедливости.
…偶尔也包含拒绝支付服务费用的人类。
Такоже и супротив людей, что ведьмакам обещанной платы не давали.
财政转移支付同农业转移人口市民化挂钩机制
механизм привязки межбюджетных трансфертов к процессам притока мигрирующего в города сельского населения
通过支持贸易,这些机器人将帮助自行支付。
В сфере торговли эти роботы быстрее окупятся.
狩魔猎人,饶我们一命,国王会支付我们的赎金…
Пощади нас, ведьмак. Король заплатит за нас выкуп.
让人们为居住而支付租金∗实在是∗荒谬绝伦。
Брать деньги просто за возможность где-то жить — действительно возмутительная практика.
在维吉玛,我得支付非人种族税。在这里没人会叫我做这做那。
В Вызиме я жил в гетто и платил налог, как нелюдь. А тут мне никто не указывает, что делать.
病人。不支付账单。别想这些了。我们有更重要的事要谈。
Пациенты. Не заплатившие по счетам. Забудь о них. Нам нужно обсудить кое-что поважнее.
芳邻镇到处都有人药物成瘾。你有足够的钱能支付报酬。
В Добрососедстве полно наркоманов. У тебя не должно быть проблем с финансами.
有良好信用的人,有支付能力的人被认为是在还债方面守信或可靠的人
A person considered with regard to his or her credit or reliability in discharging debts.
停在那里别动。一般人想通过此处,必须支付500枚瓶盖。
Стоять на месте! Любой гражданский, проходящий по этой территории, обязан заплатить 500 крышек.
你先等一下。我们在白漫找一个人,愿意支付钱来换取情报。
Эй, ты. Мы кое-кого разыскиваем в Вайтране и хорошо заплатим за сведения об этом человеке.
пословный:
支付 | 人 | ||
платить, уплачивать; выплачивать; уплата; выплата, выдача (денежных сумм) ; платёж, оплата
|
1) человек; люди
2) другой; другие
3) особа; персона; личность
4) словообразовательный элемент существительных, обозначающих национальность, профессию и т.п.
5) черты характера; человеческие свойства
|