支付者
zhīfùzhě
плательщик
примеры:
你决定支付来访者的税费了吗?
Ну что, будешь платить гостевой налог?
股份支付计入所有者权益的金额
сумма выплат на основе акций, включенных в собственный капитал
现金支付折扣,仅限于在10日内以现金付清货款者可打折扣。
Cash discount is allowed only on account that is paid within the ten- day limit.
支付预言者费用,或加入萨宾娜‧葛丽维希格的崇拜。
Заплатить Вдохновенному или присоединиться к последователям культа Сабрины.
沼泽行者循环~支付2点生命。 (支付2点生命,弃掉此牌:抓一张牌。)
Знание болот Цикл—Заплатите 2 жизни. (Заплатите 2 жизни, Сбросьте эту карту: Возьмите карту.)
嗯,那真糟,但法律就是法律。你可以稍后支付你的罚款。市民,跟我着走,或者我拖着你走。
Очень жаль, но закон есть закон. Придется тебе посидеть за решеткой. Ступай в тюрьму, или я отведу тебя силой.
“学术发现让我们获利已久。为学者支付薪资,让他们聚集并收获智慧果园中的累累硕果。”
«Научные открытия издревле улучшают нашу жизнь. Обеспечив великим умам возможность собраться вместе и продолжать изобретать, мы будем пожинать плоды садов их разума».
没有地址或者邮资支付的任何信息的话,那么这封信到底是送给谁的就不得而知了。
На этом письме нет ни адреса, ни подтверждения уплаты почтовых взносов. Непонятно, кому его собирались доставить.
其它白色生物得+1/+1。非白色生物得-1/-1。支付2点生命:将天威勇将寇维克斯移回其拥有者手上。
Другие белые существа получают +1/+1. Небелые существа получают -1/-1. Заплатите 2 жизни: Верните Кровакса, Властного Героя, в руку его владельца.
放逐目标非地永久物。于该牌持续被放逐期间,其拥有者可以施放该牌,且不需支付其法术力费用。
Изгоните целевой не являющийся землей перманент. Пока та карта остается в изгнании, ее владелец может разыграть ее без уплаты ее мана-стоимости.
我们可以把他送去救济站或者是圣巴蒂斯特,不过他应该没钱支付医疗服务。公立救济院会拒收……
«Мы можем отвезти его в «Ремеди» или «Сен-Батист», но у него нет денег на лечение. В «Доме призрения» от него откажутся...»
我们在时间尽头刚刚解锁的房间里见到了解密者。只要向她支付一些钱币,我们就能知晓整个宇宙的秘密了!
В новой комнате Конца Времен мы встретили искательницу секретов. Она готова открыть нам все тайны вселенной - не бесплатно, разумеется.
пословный:
支付 | 者 | ||
платить, уплачивать; выплачивать; уплата; выплата, выдача (денежных сумм) ; платёж, оплата
|
1) тот, кто; тот, который; то, что
2) суффикс существительных, обозначающих лиц, принадлежащих к той или иной профессии или категории лиц
|