支应
zhīyìng
1) ведать, обеспечивать, предоставлять,
2) присматривать, заботиться; дежурить
справиться с чем
zhīyìng
① 应付:一个人支应不开。
② 供应:支应粮草。
③ 守候;听候使唤:支应门户 | 今天晚上我来支应,你们去睡好了。
zhīyìng
(1) [cope with]∶应付, 处理
支应一番
(2) [prevaricate]∶搪塞
(3) [wait on]∶守候; 伺侯
今天晚上我来支应
(4) [supply]∶供应
强迫老百姓支应他们
zhī yìng
1) 应付、搪塞。
如:「无论好歹,你把他支应走算了。」
2) 伺侯。
红楼梦.第三十八回:「山坡桂树底铺下两条花毯,命支应的婆子并小丫头等也都坐了,只管随意吃喝。」
3) 供应、供付。
绿野仙踪.第四回:「就多带几个人,多住几个月,他家还支应得起。」
4) 供给物。
西游记.第六十八回:「正说处,有管事的送支应来,乃是一盘白米、一盘白面、两把青菜、四块豆腐。」
zhī yìng
to deal with
to wait on
to provide for
zhī yìng
(应付) cope with; deal with
(守候) wait on; attend to
(搪塞) prevaricate; equivocate
zhīyìng
1) coll. cope/deal with
2) equivocate
3) wait on; attend to
4) act as cashier
1) 应酬;接待。
2) 敷衍,应付。
3) 供应。
4) 指供应之物。
5) 伺候;守候。
6) 应答,回答。
частотность: #59646
в русских словах:
отделаться пустыми обещаниями
用些空话支应过去
синонимы: