收留所主人
_
Хозяин ночлежки
примеры:
他们是邻居,想要我把我收留的人和整个收留所搬走。他们不喜欢我帮助乞丐。
Это соседи. Они хотят, чтобы я перенес ночлежку в другое место. Им не нравится, что я помогаю нищим.
然后,你要到西边的玛瑞斯农场去,那里以前的主人收集了一些达隆郡之战留下来的东西,至于他为什么要这么做,我就不清楚了。
Затем отправляйся на запад в поместье Маррисов. Покойный владелец фермы Маррисов собирал реликвии битвы при Дарроушире – зачем, не знаю.
没人收留她们,瑞达尼亚人不会让她们进诺维格瑞…所以米凯尔带她们去旧矿坑,至少有地方可以遮雨…但一直到现在他都杳无音讯。
К себе взять их никто не хотел, в Новиград реданцы их не пустили... Ну так Микель повел их к старым шахтам, там хоть от дождя можно укрыться... И теперь от них ни слуху ни духу.
пословный:
收留所 | 所主 | 主人 | |
1) 所寄居的主人。
2) 主管的地方。
|
1) прям., перен. хозяин
2) владелец
|