收费合理
_
рационально взимать плату
примеры:
我可以撰写各种法律与行政文件,包括损害索赔、收据、召集令、逮捕令与官方命令。我的收费合理而且交件迅速。
Составляю документы в различных отраслях права, в том числе претензии или заявления о возмещении убытков, требования оплаты по счетам, выплаты долгов, заявления о признании недееспособности, апелляции и жалобы на официальные решения. Разумные цены, короткие сроки.
来自北方最新发型,收费合理!
Самые модные прически Севера по доступным ценам!
这个律师收费还算合理。
This attorney charges fairly reasonable fees.
抱歉警卫没时间帮你,但我相信瓦伦坦先生的收费一定很合理。
Еще раз прошу прощения за то, что наша служба безопасности не сможет уделить вам время, но я уверен, что расценки мистера Валентайна окажутся вполне разумными.
你为何不去当个挖墓者?这样我就可以问你:你要埋葬的是谁?不用怕,我收费很合理得。
А зачем еще ты бы пришел к гробовщику? Не молоко же покупать! Вот я и спрашиваю, кого хороним? Какой размер? Не бойся, цены у меня не кусаются.
我得走了。很遗憾钻石城警卫没时间帮忙,但我相信瓦伦坦先生的收费肯定很合理。
А теперь мне нужно идти. Мне очень жаль, что служба безопасности не сможет найти на вас время, но я уверен, что вы сможете договориться о цене с мистером Валентайном.
柯里小姐在兰都林广场的黑神锅附近提供服务。她的动作迅速、俐落、有效率,而且收费非常合理。
Госпожа Кори оказывает свои услуги на площади Рундурина, поблизости от "Котла", и цены ее более чем разумны.
合理利润;合理收益
справедливая выгода
пословный:
收费 | 合理 | ||
1) получение денег, сбор платежей, брать (взимать) плату, платный
2) расходы
|
1) рациональный, разумный; логичный, закономерный; целесообразный; обоснованный
2) справедливый, умеренный (о цене)
|