收集宝石簇
_
В поисках самоцветов
примеры:
修复宝石矿井后可以开始收集额外宝石!
Восстановите рудник с кристаллами, чтобы собирать дополнительные кристаллы.
一般鸟儿收集细枝筑巢, 鹊则是偷窃宝石来筑巢。
Обычные птицы несут в гнездо веточки. Сороки же в гнездо несут драгоценности.
现在只剩剑柄上的宝石需要收集了,真令人兴奋不是吗?
Осталось найти только навершие. Я прямо волнуюсь.
当金矿和圣水收集器升级到5级后,您可以用宝石提高金矿和圣水收集器的产量。
Вы можете увеличить производительность золотых шахт и сборщиков эликсира с помощью кристаллов, как только повысите их уровень до 5-го.
收集我的宝石、我的魔典、还有我为了应付现在这种情况留在那里的东西。
Собери мои блестяшки, мой гримуар и останки наших павших, которые я приберег как раз на подобный случай.
圣诞优惠:任一训练营和圣水收集器皆可用一颗宝石换取!活动持续到1月7日。
Специальное предложение на Рождество: ускорьте работу всех казарм и сборщиков эликсира, отдавая всего один кристалл за строение! Предложение действует до 7 января.
知道了这些信息之后,对宝石的搜索行动就可以开始了。当你收集到所有的宝石之后,通过塔瓦斯德的占卜之瓶和他联系来获取下一步的指示。
Вооружившись этим знанием, отнесись к поискам этих камней серьезно. Когда ты найдешь камни, сообщи об этом Талвашу через фиал Видения и следуй полученным от него инструкциям.
пословный:
收集 | 宝石 | 簇 | |
собирать (в одно место); подбирать (кадры); коллекционировать
|
1) драгоценный камень; самоцвет
2) яхонт, корунд
|
I сущ./счетное слово
1) cù сплетение; куст; купа, куча; пук, пучок (также счетное слово)
2) cù мат. многообразие 3) cù вм. 蔟 (плетёный садок для шелковичных червей, коконник)
4) cù * наконечник стрелы
5) còu вм. 蔟 (муз. цоу, ступень звукоряда и название лада)
II cù, còu гл.
скапливаться, собираться [на]; обступать
|