攻不破的堡垒
_
неприступная крепость; неприступный крепость
примеры:
天下没有攻不破的堡垒。无非就是合不合算的问题。
Не бывает неприступных крепостей. Бывают крепости, которые без толку захватывать.
你当然可以。这不是什么攻不破的堡垒。这里只是关小偷扒手和麻烦醉汉的地方。
Еще как сможешь. Это же не крепость какая. Просто место, куда сажают карманников и разгулявшихся пьяниц.
堡垒更容易从内部攻破。
It’s easier to “capture the fortress from within.”
堡垒最容易从内部攻破。
The easiest way to capture a fortress is from within.
堡垒是最容易从内部攻破的。
The easiest way to capture a fortress is from within.
пословный:
攻 | 不 | 破的 | 堡垒 |
1) прям., перен. нападать, атаковать; штурмовать
2) штудировать; изучать
|
1) pòdì попасть в цель, перен. попасть в самую точку; говорить по существу; не в бровь, а в глаз
2) pòde рваный; сломанный
|
1) укреплённый лагерь, крепость; форт, блокгауз, бастион
2) перен. лагерь; оплот, цитадель
|