攻击她
_
Атаковать ее
примеры:
在“回声”使用人格复制之后要快速集火攻击她,以防她放出毁灭性的终极技能。
Сосредотачивайте огонь на Эхо после того, как она применит «Дубликацию», чтобы помешать ей использовать разрушительную суперспособность.
艾什的装弹时间很长,所以你可以随时攻击她从而打断装弹。
Долгую перезарядку у Эш можно прервать, просто открыв огонь.
或者是在你攻击她们时给予你力量。
Или придаст тебе сил, если какая-то из них станет твоим врагом.
你说什么?是哪个混账攻击她?
Как такое могло случиться? Кто на нее напал?!
几年前,当猎魔人和一队朋友造访陶森特时,安娜·亨利叶塔与利维亚的杰洛特曾经有一段愉快的会面。正因为如此,当一头神秘的恶兽开始攻击她的庭臣时,女公爵才知道究竟该找谁来帮忙…
За несколько лет до событий, о которых идет речь, ведьмак с компанией гостили в Туссенте, и Анна-Генриетта познакомилась с Геральтом из Ривии. Благодаря этому знакомству, она отлично знала, за кем посылать, когда на ее придворных начала нападать таинственная Бестия.
他有攻击她吗?
Он напал на нее?
攻击她。
Атаковать ее.
让她回忆与精灵萨希拉的战斗。她真的希望你放任那些人攻击她?
Попросить ее вспомнить бой с эльфийкой Сахейлой. Неужто она и правда хотела позволить всем этим людям напасть на нее?
你不喜欢她的语调,攻击她。
Вам не нравится ее тон. Атаковать ее.
下地狱吧。攻击她。
Пошла ты к черту. Мочите ее.
你?想恐吓我?攻击她。
Ты? Вымогаешь деньги у меня? Валите ее.
不然你觉得我们为何要攻击她的商队?我们有超过七成的把握,她是一个合成人。
Как ты думаешь, почему мы напали на ее караван? Вероятность того, что она синт, более 70 процентов.
不然你以为我们为何要攻击她的商队?她是合成人,我们有超过九成的把握。
Как ты думаешь, почему мы напали на ее караван? Вероятность того, что она синт, более 90 процентов.
不然你以为我们为何要攻击她的商队?测试之后,我们有超过七成的把握,我们初步检测是正确的。
Как ты думаешь, почему мы напали на ее караван? После тестирования мы более чем на 70 процентов уверены в первоначальном диагнозе.
пословный:
攻击 | 她 | ||
1) атаковать, штурмовать; наступать на...; наступление, атака
2) предъявить обвинение; нападать; выпад, нападки; травля
|
она, её
|