攻击阿古斯之手
_
Атаковать Длань Аргуса
примеры:
年轻人,你给我听好了:你绝不可能成为阿古斯之手的成员!你没那份胆识!
И запомни, малявка: тебе никогда не войти в ряды Длани Аргуса! Кишка у тебя тонка!
他正在准备发起攻击,所以你必须先发制人。标记出心泉的位置,我会用维迪卡尔的火炮对其发射神圣火焰。只要破坏了与阿古斯的邪能联系,就可以杀死拉尔加,拿到邪能之心。
Инквизитор готовится атаковать, так что тебе нужно будет нанести удар <первому/первой>. Ты отметишь для меня местоположение этих колодцев, и я обрушу на них священный огонь орудий "Виндикара". Когда связь Раалгара со скверной Аргуса прервется, его можно будет убить и забрать оскверненное сердце.
如果我们能得到印记,就可以把它们灌注进维迪卡尔。这样我们的部队就可以直接进攻阿古斯的腐化之心了。
Если мы найдем печати этих избранных, то сможем подключить их к "Виндикару". Это позволит нашей армии нанести удар в самое сердце Аргуса.
伊利丹或许是推动了命运之手,但将阿古斯拉到距离艾泽拉斯这么近的地方,加速了暗夜井的坍塌触发的某种反应。
Иллидан направил руку судьбы, переместив Аргус к Азероту. Но тем самым он усугубил и без того неизбежные последствия уничтожения Ночного Колодца.
<name>,感谢你及时送信给我。你已经逐渐成长为阿古斯之手的优秀成员了。
Благодарю, <имя>, ты <успел/успела> как раз вовремя. Похоже, ты – один из лучших агентов Длани Аргуса.
阿古斯之手在前方建立了一座前哨站,但他们的人数远远少于血精灵和堕落的野兽。没有支援者,他们的前哨站将面临被攻陷的危险,这样我们就没法继续留意矢量感应器周围发生的事件了。
Передовая база Длани Аргуса расположена в селении Привал Защитника. Увы, воинам Длани приходится нелегко: их теснят эльфы крови и звери-мутанты. Без поддержки их оплот падет – тогда мы потеряем последнюю возможность узнать, что же происходит возле Энергоблока.
如果你有志加入阿古斯之手,就向秘血岗哨的主教埃德门图斯报到吧。他和他的属下会将你训练成一名合格的德莱尼士兵。
Если ты все еще хочешь присоединиться к братству Длани, отправляйся на Кровавую заставу к экзарху Адметиусу. Он и его подчиненные обучат тебя и превратят в настоящего солдата дренеев. Насколько это возможно.
阿古斯之手的将士严守军令、有勇有谋,更重要的是,他们个个倍受尊敬。<class>,某些优点在你身上已经初具雏形了。
Солдат Длани Аргуса должен обладать многими качествами: быть покорным, отважным, разумным – но прежде всего благородным. Надеюсь, у тебя еще будет возможность проявить хотя бы часть этих качеств, <класс>.
在我们的这片新家园周围的荒野中,你生存了下来,并展示出比同龄人优秀许多的能力。我相信你已经有能力去支援我们在秘血岛那边的前线战场了。阿古斯之手一定会非常需要你这样的<race>。
Ты <покорил/покорила> дикие леса нашей новой родины и <проявил/проявила> себя с лучшей стороны. Я думаю, ты <готов/готова> отправиться на остров Кровавой Дымки и вступить в бой с нашими врагами. Такие как ты нужны Длани Аргуса.
пословный:
攻击 | 阿古斯之手 | ||
1) атаковать, штурмовать; наступать на...; наступление, атака
2) предъявить обвинение; нападать; выпад, нападки; травля
|