放空管
fàngkōngguǎn
1) подводящий канал, судоходное русло
2) техн. вытяжная свеча, вентиляционная труба
спускная труба
approach channel
в русских словах:
примеры:
真空管漏气放电现象
spot softening phenomena
对压缩机组管线进行放空
стравливание газа с контура ГПА (газоперекачивающего агрегата)
对燃料气管线(调压橇出口至机组燃料气橇截断阀间管段)放空进行重新充压,建议使用手动充压,避免调压橇出口管线压降过快安全截断阀动作。
во время стравливания топливного газа (на участке от выхода блока подготовки топливного газа до отсекающего клапана) и повторного наполнения, рекомендуется производить наполнение вручную во избежание быстрого падения давления в трубе на выходе с блока подготовки топливного газа и срабатывания предохранительного запорного клапана.
пословный:
放空 | 空管 | ||
1) порожний; порожняком, холостой (пробег); стравливание (свечи)
2) опустошить
3) см. 卖空
|
1) пустая труба
2) сокр. 空中交通管制
|