政府单位
zhèngfǔ dānwèi
правительственная организация
примеры:
假如发现任何可疑共产党分子,请向适当政府单位回报。
В случае обнаружения коммунистических шпионов немедленно сообщите куда следует.
感谢你。假如发现任何可疑共产党分子,请向相关的政府单位回报。祝你有个美好的一天。
Спасибо. В случае обнаружения вероятных коммунистов немедленно сообщите куда следует. Всего хорошего.
与非政府组织联络和与有关单位关系处
Сектор по связям с НПО и отношениям с общественностью
这篇文章影射一位政府官员。
This article casts aspersions on a government official.
那位政治家拒不支持政府的外交政策。
The politician refused to identify himself with the Administration’s foreign policy.
建设工程施工由于受技术、经济条件限制,对环境的污染不能控制在规定范围内的,施工单位应当报请本公司后,报请当地人民政府建设行政主管部门和环境行政主管部门批准。
Если при строительно-монтажных работах возникли технические или экономические ограничения, из-за которых нет возможности соблюдать установленные законом требования по защите окружающей среды, то строительная организация должна обратиться с письменным запросом к компании, затем обратиться с запросом в компетентную государственную организацию и в ведомство по защите окружающей среды для получения разрешения на данные работы.
巡视官专门调查公民对政府或其公务员的不满的一位政府官员,尤指斯堪的纳维亚国家的一官员
A government official, especially in Scandinavian countries, who investigates citizens’ complaints against the government or its functionaries.
пословный:
政府 | 单位 | ||
1) правительство; правительственный
2) орган власти, власти; управа, управление (уездное, волостное); муниципалитет
|
1) единица (измерения); единичный; относительный; удельный
2) [обособленная] организация; организационная единица (часть); место работы
3) объект (напр., промышленный, строительный)
4) [боевая] единица, юнит (в компьютерных играх)
|