政策主张
_
policy, политическая позиция
политики и мнения
policy
примеры:
保守党的主张和政策
conservatisum
美国帝国主义者到处寻觅«真空» 来推行扩张政策
американские империалисты всюду ищут «вакуум» для проведения экспансионистской политики
我们的政策、主张、举措及取得的积极成效是有目共睹的。
Всем известны наша политика, инициативы, предпринятые меры и достигнутые позитивные результаты в этой сфере.
你不觉得你的扩张政策有点太多了吗?
Вам не кажется, что ваша политика экспансии выходит за все рамки?
我的好邻居,请重新考虑你的扩张政策。
Мой добрый сосед, прошу по-хорошему - прекратите экспансию.
这一切都是为其坚持侵略扩张政策制造借口。
All this has been done as excuses for their continued pursuance of a policy of aggression and expansion.
这∗不∗是我在宣传保守的土地扩张政策时的意思。
Я не это имела в виду, когда советовала консервативную политику экспансии территорий.
我们的特工都知道你的领土扩张政策。我们建议你重新考虑一下。
Благодаря нашим агентам мы в курсе вашей политики экспансии. Остановитесь, пока не поздно.
他们主张政教完全分离。
They advocated a complete divorce of government and religion.
需求自主政策。单元格改良设施建造速度增加25%,所在城市附近获得2名工人。
Требуется институт воли. Увеличивает на 25% скорость создания улучшений на клетках. Возле города появляется два отряда рабочих.
пословный:
政策 | 主张 | ||
политика, политический курс, политическая установка, закон, правило; политический
|
1) выступать, ратовать, высказываться (за что-л.), утверждать, придерживаться (какой-л. точки зрения), предлагать, отстаивать
2) точка зрения, позиция, убеждение, мнение, взгляды, представление, выступление 3) притязание
3) устар. распоряжаться; создавать; распорядитель; создатель
|