故技重施
gùjì chóngshī
вм. 故伎重演
ссылается на:
故伎重演gùjì chóngyǎn
пустить в ход старый трюк; взяться за старое
пустить в ход старый трюк; взяться за старое
примеры:
我是来警告你盗贼公会又故技重施了。
Я пришла тебя предупредить, что гильдия воров снова взялась за свое.
噢!但是他现在站在~无名之人~那边。我知道的!他是背叛者的化身... 他曾经欺骗了他们,现在又想来故技重施!
Ох, но он же на стороне Безымянного, я точно знаю! Воплощение предательства. Один раз он уже их обманул, попытается и второй.
她背弃过兄弟会一次,谁能保证她不会故技重施?
Один раз она уже уходила из Братства. Может, она еще раз так сделает?
所以我又开始思考,何不故技重施呢?我们都爱一样的事物:金钱、还有摧毁所有阻碍我们的人。
Вот я и подумал может, повторим? Мы же оба любим одно и то же получать деньги и уничтожать наших врагов.
пословный:
故技 | 重施 | ||