敛衽
liǎnrèn
1) стар. приветствовать сложением рукавов (о женщинах), женское приветствие (поклон) со сложенными и спрятанными в рукава кистями рук
2) подбирать полы одежды в почтительном поклоне
ссылки с:
裣衽liǎnrèn
〈书〉
① 整整衣襟,表示恭敬:敛衽而拜。
② 指妇女行礼。也作裣衽。
liǎnrèn
(1) [check one's clothes]∶整理衣襟, 表示恭敬
(2) [(of woman) show one's respect by tidying up one's dress and sleeves; curtsy]∶指妇女行礼
女敛衽作答
liàn rèn
1) 整理衣襟,表示恭敬。
战国策.楚策一:「一国之众,见君莫不敛衽而拜,抚委而服。」
文选.潘岳.秋兴赋:「且敛衽以归来兮,忽投绂以高厉。」
2) 古代女子所行的拜手礼,后为女子文言书信末尾表示敬意的用语。
聊斋志异.卷二.莲香:「李敛衽曰:『如有医国手,使妾得无负郎君,便当埋首地下,敢复腼然于人世耶!』」
亦作「裣衽」。
liǎn rèn
old-fashioned women’s obeisance
Taiwan pr. [liàn rèn]
anciently a lady's greeting by holding lower corners of the jacket
liǎnrèn
wr. pull the lapels of one's garment together in respectful salute整一整衣袖,表示敬意。元以前,只指男子的礼节,元以后专指妇女的礼节。
1) 整饬衣襟,表示恭敬。
2) 元以后亦指女子的拜礼。