数量敏感性
_
numerical sensitivity
примеры:
狗||出没地点: 狗是驯化的动物;就连变成野狗也会待在接近人类聚落的地方。免疫:: 无。敏感性: 对于恐惧与击倒攻击敏感;有经验的狩魔猎人会在同时与多只狗战斗时使用群体招式。战术: 狗会成群结队攻击,以数量优势取胜。炼金术: 兽牙与兽肝。 不管是谁,宣称狗是人类最好朋友的,一定没有驯服过翼手龙。匿名德鲁伊教徒。
Собака||Среда обитания: собаки - домашние животные, даже бродячие собаки стремятся жить поближе к человеческому жилью.Иммунитет: нет.Как уничтожить: собаки легко пугаются, их можно просто сбить с ног. Опытные ведьмаки в бою со сворой собак применяют групповой стиль.Тактика: собаки нападают стаями, побеждая жертву за счет численного превосходства.Алхимия: клыки и печень животного. Тот, кто утверждает, будто собака - лучший друг человека, просто никогда не приручил виверну. Анонимный друид.
巨魔螳螂||出没地点: 巨魔螳螂非常稀有;它们是魔法实验的产物;要创造巨魔螳螂,法师必须拥有关于突变的基础知识以及强大的力量。免疫: 巨魔螳螂对大多数效果都免疫。敏感性: 对钢与银敏感;对于高频噪音非常敏感。战术: 战斗时,巨魔螳螂依赖它们的体型大小与力量;它们会尝试将敌人击倒然后再致命一击。炼金术: 巨魔螳螂之眼与爪子。 第一位创造出巨魔螳螂的法师是声名狼籍的叛徒达苟柏特苏拉,他是一位瑟瑞卡尼亚炼金大师的勤奋学生,以及凯尔‧莫罕举办草原试炼的监督者。在看著他所创造的憎恶物体时,据说苏拉大喊:「我到底做了
Химера||Среда обитания: эти создания встречаются очень редко, так как появляются на свет в результате магических экспериментов. Чтобы создать химеру, маг должен знать основы процессов мутации, а также обладать достаточно большой силой.Иммунитет: практически ко всем эффектам.Как уничтожить: эти существа восприимчивы к стали и серебру, а также очень чувствительны к громким высокочастотным звукам.Тактика: главными преимуществами химеры в бою являются ее размер и сила. Химера старается сбить противника с ног, а затем наносит ему смертельный удар.Алхимия: глаз и когти химеры. Первым магом, создавшим химеру, был печально известный чародей-ренегат Дагоберт Сулла. В свое время он был примерным учеником зерриканских алхимиков, а впоследствие следил за проведением Испытания Травами в Каэр Морхене. Увидев, сколь страшна химера, Сулла воскликнул: Что я сотворил!, после чего уничтожил своего монстра. Однако записи уничтожены не были.
魔像||出没地点: 魔像是一种由石头与木头制作的生物,被法师赋予生命,并藉由魔法让它们活动。免疫: 它坚纫的身体可以抵抗刀剑与多数的特殊效果。敏感性: 魔像可以被他的制造者停止机能;这些庞然巨物通常是藉由闪电的能量活动的,因此强烈电击可能会停止它的机能,或甚至消灭它。战术: 魔像用他超人般的力量击倒、震晕并压碎敌人。炼金术: 魔像的黑曜石心脏。 一位健忘的法师创造了一尊魔像,藉由施展阿佐尔之雷法术让它活动。他命令他的新仆人帮他提水之后,就埋首到精深的典籍之中。那魔像日夜不停地提水,最后不仅是法师的屋子,就
Голем||Среда обитания: голем - создание из камня или дерева, оживленное чародеем при помощи магии.Иммунитет: прочное тело голема невосприимчиво к ударам меча и большинству воздействий.Как уничтожить: голема может остановить его создатель. Чаще всего големы приводятся в движение посредством молний, поэтому сильный электрический шок может также его остановить и даже уничтожить.Тактика: голем обладает сверхчеловеческой силой, что позволяет ему сбить с ног, оглушить, и сокрушить противника.Алхимия: обсидиановое сердце голема. Один рассеянный маг создал голема, оживил его при помощи Грома Альзура и приказал натаскать воды. Сам же маг с головой погрузился в свои научные книги. Голем безостановочно носил воду, пока не только дом мага, но и весь город не оказался затопленным. Как видите, мои юные адептки магии, неверное применение орудий труда и отсутствие элементарной подготовки могут привести к трагедии. Анабель Радфинд. Лекции по технике безопасности магии. .
水鬼||出没地点: 水鬼是夜间出没生物;它们出现在池塘边、湖边或河边。免疫: 对流血、盲目与毒素免疫;不会恐惧、对震晕与亚克席法印免疫。敏感性: 对于银与击倒攻击非常敏感;快速招式对付水鬼非常有效;有经验的狩魔猎人会在同时与多只水鬼战斗时使用群体招式。战术: 通常会集结成群并以数量优势取胜炼金术: 水鬼脑组织、吉纳兹酸、尸胺。水鬼是在水中结束罪恶一生的恶棍。淹死的人或是死后被扔到深水中的人,它们会变成埋伏岸边聚落居民的复仇生物。
Утопец||Среда обитания: утопцы - ночные создания; они появляются на берегах рек, озер и прудов. Иммунитет: на утопцев не действует яд, их нельзя ослепить, а их раны не кровоточат. У утопцев полный иммунитет к оглушению и знаку Аксий и они бесстрашны.Как уничтожить: утопцы крайне восприимчивы к серебру и их можно сбить с ног. Самым эффективным в данном случае является быстрый стиль. Более опытные ведьмаки в бою с несколькими утопцами применяют групповой стиль.Тактика: утопцы обычно нападают большими группами и побеждают противника за счет своего численного превосходства.Алхимия: мозг утопца, гинацева кислота, трупный яд.Утопцами становятся негодяи, жалкое существование которых окончилось в воде. Утонули ли они, или их трупы выбросили в воду - все они превращаются в мстительных созданий, охотящихся на жителей прибрежных поселений.
狼||出没地点: 狼生活在荒野,当它们饥饿的时候会接近人类聚落猎捕农场的动物。 免疫: 无敏感性: 对于击倒攻击敏感;快速招式是对付狼最有效的招式;有经验的狩魔猎人会在同时与多只狼战斗时使用群体招式。战术: 狼会成群结队攻击,运用数量的优势。 炼金术: 兽牙、兽肝。 那冬天下了不少雪,我们必须挖条通道好去上个厕所,而且回来后裤子上就结冰了。狼群由森林出来,吃掉了牲口并包围了屋子。它们疯狂地嚎叫。被一群狼围住,我们感觉像是三只小猪一样。
Волк||Ареал обитания: волки живут в дикой природе, когда они испытывают голод, они приближаются к человеческим поселениям и охотятся на домашних животных.Иммунитет: отсутствует.Уязвимость: уязвимы к попыткам сбить с ног; против волков особенно эффективен быстрый стиль; опытные ведьмаки используют групповой стиль, чтобы сражаться с несколькими волками.Тактика: волки нападают стаями, получая преимущество численного превосходства. Алхимия: когти и печень. В ту зиму выпало столько снега, что нам прошлось выкопать туннель, чтобы до сортира добраться, а возвращались с сосульками в штанах. Волки вышли из лесу и сожрали весь скот, а потом окружили дом. Они выли как сумасшедшие. Мы себя чувствовали как те три поросенка.
使人类发展报告和人类发展指数对性别问题具有敏感性瑞典信托基金
Шведский целевой фонд для подготовки докладов о развитии людских ресурсов и расчета индекса людских ресурсов с учетом разбивки по полу
变种蟹魔||出没地点: 一种神话生物,是魔法的产物;只有瞭解阿佐尔技艺的强大法师才能召唤变种蟹魔。免疫: 对大多数效果免疫。敏感性: 对银敏感。战术: 这种持续不懈的杀戮机器不需要任何战术。炼金术: 变种蟹魔之心。对你而言,你对变种蟹魔的最好诠释为何? 死亡。我会称它作死亡。
Кащей||Ареал обитания: мифическое существо, порожденное магией; только могучие волшебники, знакомые с работой Альзура, могут создавать кащеев.Иммунитет: иммунны почти ко всем воздействиям. Уязвимость: уязвимы для серебра. Тактика: неостановимая машина убийства, которая не имеет понятия о тактике - и так никто не может ему противостоять. Алхимия: сердце кащея.Кстати, как ты думаешь, что же такое кащей? Боюсь, что смерть.
пословный:
数量 | 敏感性 | ||
количество, число; цифра; скаляр; количественный
|
1) мед. чувствительность
2) тех. восприимчивость
|