整整一百个
_
целых сто штук
в русских словах:
целых сто штук
整整一百个
примеры:
整整一百个。我……好难想像。
Целую сотню. Даже... не представляю.
整整一百卢布
ровно сто рублей
使…多破费整整一百卢布
(кого) наказать на целую сотню
使 多破费整整一百卢布
наказать на целую сотню
在2006年,法国的失业率是9.4%,要比德国的高出整整一个百分点。
В 2006 году безработица во Франции составляла 9,4%, что на целый процент выше, чем в Германии.
我还没有打开它。不过,我∗已经∗把整个地方打扫过一百遍了——在某些∗动物∗捣乱之后。我也没找到钥匙。所以祝你好运了。
Так что я ее не открывал. Я сотню раз ∗вычищал∗ все здание — за ∗животными∗ — но ключа не нашел. Так что удачи.
一个整体
an integral whole
整一个钟头
целый (битый) час
作为一个整体
in its entirety
浪费整整一个小时
waste a full hour
过去了整整一个钟头
прошёл целый час
雨下了整整一个星期。
It has rained all the week.
他浪费了整整一个下午。
He fiddled away the whole afternoon.
他浪费了一整个晚上。
He trifled away the whole evening.
他吃完了一整个大面包
Он умял целую буханку
这是整个问题的一个局部
Это частная сторона всей проблемы
这整个故事只是一个虚构。
The whole story is a fantasy.
能比一整个村子还值钱。
Они, должно быть, стоят больше, чем вся эта деревня.
合并的,结合的并入一个整体的;合并的
Combined into one united body; merged.
我也许该作一整个系列。
Возможно, этому я посвящу целую серию работ.
他在农村里住了整整一个月
он пробыл целый месяц в деревне
他整个一上午都在劈柴。
He spent the whole morning splitting the wood.
一整个街区都是……杀手。
Целый район... убийц.
研究申请整整拖延了一个月
С разбором заявления проволочили целый месяц
我打赌我能吃下一整个你。
Могу поспорить, что съем тебя целиком.
пословный:
整整 | 整一 | 一百个 | |
1) как раз, ровно; полный, целый
2) разобраться, проучить, разыграть
|
1) сто (штук)
2) (с последующим отрицанием) вовсе (не), ничуть (не), совсем (не), ни за что, нипочем, ни в коем случае
|