文笔
wénbǐ
1) литературное мастерство (творчество)
2) лит. перо, стиль
3) ист. лит. поэзия и проза, рифмованные и нерифмованные произведения (эпоха Шести династии)
wénbǐ
слог; стильwénbǐ
文章的用词造句的风格和技巧:文笔辛辣│文笔巧妙。wénbǐ
(1) [style of writing]∶写作的技巧; 文章的风格
文笔流畅
(2) [writings]∶指文章
wén bǐ
1) 六朝称文章有韵者为「文」,无韵者为「笔」。
晋书.卷七十七.蔡谟传:「谟博学,于礼仪宗庙制度多所议定,文笔议论,有集行于世。」
2) 文章、文辞。
晋书.卷八十二.习凿齿传:「凿齿少有志气,博学洽闻,以文笔着称。」
南史.卷六十八.刘师知传:「博涉书传,工文笔,善仪体。」
wén bǐ
writings
writing style
wén bǐ
style of writing:
文笔简洁 concise style; laconic style
文笔生动 (write) in a lively style
他作品的文笔很明快。 His writings are bright in style.
style of writing
wénbǐ
1) style of writing
父亲年轻时的文笔就很好。 Father wrote well even as a young man.
2) pen
3) literary talent
1) 文辞,文章。
2) 指文章的笔法或风格。
3) 六朝时期分文章为文、笔两大类。有韵者为文,无韵者为笔。
4) 指五色笔。传说南朝梁文学家江淹,晚年梦见晋郭璞对他说:“吾有笔在卿处,可以见还。”
частотность: #15363
в русских словах:
владеть пером
文笔好
острый
острое перо - 文笔犀利
прилизанный
2) перен. (о стиле и т. п.) 文笔流畅的 wénbǐ liúchàng-de
торговать
торговать пером - 出卖文笔
синонимы:
相关: 笔势
примеры:
文笔犀利
острое перо
出卖文笔
торговать пером
阿拉伯文笔译和文本处理科
Секция арабского письменного перевода и текстовой обработки
中文笔译和文本处理科
Секция китайского письменного перевода и текстовой обработки
英文笔译和文本处理科
Секция английского письменного перевода и текстовой обработки
法文笔译和文本处理科
Секция французского письменного перевода и текстовой обработки
文笔简洁
written in a pithy style
他文笔敏捷。
He has a ready pen.
文笔朴直
simple and straightforward writing
文笔条畅
write in a clear and smooth style
他文笔通畅。
He writes easily and smoothly.
文笔艰涩无味。
Стиль изложения трудный [для чтения] и безвкусный.
文笔生动
(write) in a lively style
他作品的文笔很明快。
His writings are bright in style.
李先生文笔流畅。
Mr. Li is a facile writer.
父亲年轻时的文笔就很好。
Father wrote well even as a young man.
文笔流畅
бойкое перо у кого
须弥学者麦苏迪所著民俗百科全书《琉璃岩间国土纪行》的璃月版本《匣中琉璃云间月》,因文笔佶屈聱牙,内容艰深难读而备受书商与读者冷落。《护法仙众夜叉录》是其中一册,本册介绍了曾与岩之神并肩作战的诸位夜叉之事迹。
Том из коллекции «Скрытые чудеса и фольклор Ли Юэ», которая служит местной версией «Путеводителя по землям Ли Юэ», энциклопедии народных верований и обычаев, написанной Масуди, учёным из Сумеру. Из-за архаичной природы авторского стиля письма, он получил множество отрицательной критики от издателей и читателей. «Якса: Защитники Адептов» рассказывают читателю о различных духах Якса, которые сражались бок о бок с Гео Архонтом.
文笔朴素了些。
Звучит немного просто.
五名英雄踏上屠龙征途的虚构故事。文笔很差,结构散乱。失败的教训是这本书所拥有的伟大力量。
Художественная история о пяти героях, собравшихся охотиться на дракона. Написано очень плохо, без какой-либо структуры. Суть книги в том, чтобы научить людей, как важно избегать ошибок.
她讪笑到。“老实说,不太知道。大部分商品都是我姐姐弄来的。我能肯定都是些很文学的东西,∗文笔优美的散文∗…”
Она фыркает. «По правде сказать, не особо. Большую часть товара приносит сестра. Уверена, все написано хорошим языком, это ∗высокохудожественная проза∗...»
文笔粗鄙幽默与讽刺的带有粗野幽默、丰富学识或辛辣讽刺的特征的
Characterized by coarse humor, exuberant learning, or bold caricature.
他写书文笔艰涩。
His books are written in a laborious style.
他的文笔生动逼真。
He has a lively pen.
措辞简练使文笔有力。
A succinct style lends vigor to writing.