文过
wén’guò
замазывать ошибки; приукрашивать факты
wèn guò
掩饰过失。
汉.杨恽.报孙会宗书:「言鄙陋之愚心,若逆指而文过,默而息平。」
conceal faults
wénguò
cover up one's faults掩饰过错。
примеры:
要知过必改,不要文过饰非。
Correct your mistake the moment you realize it and don’t try to gloss over your mistake.
不过你不同,你更像是一位冒险者。如果你有兴趣帮助我们的话,请到麦迪文过去的住所——卡拉赞之塔外面,与我的导师奥图鲁斯谈谈吧。
Но ты другое дело, ты больше <похож/похожа> на тех, кто не боится приключений. Если ты не против помочь нам, поговори с верховным магом Альтуром близ старой обители Медива, Каражана.
告诉我,我的哥哥戴尔文过得如何?他还是每晚待在漏壶追求薇克丝吗?
Скажи мне... как мой братец Делвин? Все так же просиживает целые ночи в Буйной фляге, пытаясь охмурить Векс?
告诉我,我的哥哥戴尔文过得如何?他还是每晚待在漏壶追求威克斯吗?
Скажи мне... как мой братец Делвин? Все так же просиживает целые ночи в Буйной фляге, пытаясь охмурить Векс?
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск