文采风流
_
横溢的才华与潇洒的风度。亦指才华横溢与风度潇洒的人物。
wén cǎi fēng liú
横溢的才华与潇洒的风度。亦指才华横溢与风度潇洒的人物。wén cǎi fēng liú
形容人才华富赡,举止潇洒,谈吐不俗。
唐.杜甫.丹青引赠曹将军霸诗:「英雄割据虽已矣,文采风流犹尚存。」
wén cǎi fēng liú
elegant in manner, attitude and speechwéncǎifēngliú
elegant in manner, attitude, and speech1) 横溢的才华与潇洒的风度。
2) 指才华横溢与风度潇洒的人物。
пословный:
文采 | 采风 | 风流 | |
1) прелесть, красота, блеск (обычно о творчестве, о наряде)
2) красочный; блестящий
3) гармонирующий; гармоничный
4) литературный талант
|
1) ток воздуха, движение ветра
2) следы, остатки (унесённого ветром); пережитки, воспоминания; пережитое
3) героический, выдающийся; подлинный, настоящий (о человеке) 4) талантливый, одарённый, вдохновенный; не связанный канонами; вольный, оригинальный, своеобразный; выдающийся
5) очарование, прелесть; высокая внутренняя чистота; очаровательный, прелестный; чистый, высоконравственный
6) изящество, элегантность; элегантный, изящный; модный
7) душевная склонность, вкус; любимец; любимый, по сердцу
8) роман, любовное чувство между мужчиной и женщиной; любовь; романтический, любовный
9) продажная любовь; проституция, разврат; развратный
10) даос. фэнлю, ветер и поток; порядок, идущий от старых времен; естественная гармония (соединение образов мужского «ветра» и женского «потока»)
|