文静
wénjìng
культурный и уравновешенный; воспитанный; спокойный; скромный
wénjìng
спокойный; покладистыйwénjìng
<性格、举止等>文雅安静。wénjìng
[gentle and quiet] 文雅闲静
性格文静
文静的姑娘
wén jìng
闲雅安静。
wén jìng
(of a person’s manner or character) gentle and quietwén jìng
gentle and quiet:
文静的举止 a quiet manner
wénjìng
gentle and quiet
她是个文静的女孩儿。 She's a gentle and quiet girl.
文雅安静。
частотность: #11690
в русских словах:
тихарь
【俗】文静听话的人
синонимы:
примеры:
娇嫩文静的美女
a delicate and quiet beauty
文静的举止
a quiet manner
她是个文静的女孩儿。
She’s a gentle and quiet girl.
别看砂糖文静又内向,据说,她在实验室里,收藏了很多特别的东西哦,很刺激,又很…露骨的那种。嗯?你问我?…我像是会偷看女孩子房间的人吗?
Сахароза кажется типичным интровертом на людях, но, как говорится, в тихом омуте... Оказалось, что её лаборатория полна интересных и... откровенных инструментов. Но это всё только по слухам. Ты же не думаешь, что я похож на человека, который будет тайком осматривать личные комнаты прекрасных дам?
哦,你知道吗?小捷德这么好动,而弗洛阿却这么文静。
Ой, ты знаешь. С младшим Кьельдом сладу нет, а Фроа такая тихая.
罗格采鞋鞋,文文静静,不伤人!
Рогг спокойно боты собирает! Никто не трожит!
他举止文静,说话审慎。
His manner was quiet, his speech deliberate.
她性格文静内向。
She has a calm and introverted disposition.
她看起来一副文静腼腆的样子,却能把丈夫管得服服帖帖的。
She seems rather quiet and timid, but she can twist her husband round her little finger.
苏珊样子很文静, 可别产生误会, 她脾气坏极了!
Susan seems very quiet, but make no mistake (about it), she has a terrible temper!
她性情非常文静。
She is possessed of a wonderfully calm temperament.
伊莱恩是一个非常文静的姑娘,但是在那个时候我忘记了“静水河深”这句话,直到我们结婚以后,我才了解她是一个多么富有感情的人。
Elaine was such a quiet girl, but then I should have known that still waters run deep. It wasn’t until after we were married that I realised what depths of emotion she was capable of.
噢,我不知道。她是一个可爱的人。她很文静,而且很爱她的家人。记忆中的她总是很坚强,但她并不是毫无畏惧的军事领袖。她只是一个女孩。
О, ну, я не знаю... Она была такой милой. Тихой. Любила свою семью. Всегда казалась такой сильной, но тогда она не производила впечатления бесстрашной воительницы. Она была обычной девушкой.