斑疹性红斑
bānzhěnxìng hóngbān
макулёзная эритема
примеры:
丘疹性红斑的
papuloerythematous
“他出了什么事?告诉我。”她的脖子和脸颊被红疹斑覆盖,双下巴在颤抖。
«Как это случилось? Расскажите». Ее шея и лицо покрываются красными пятнами, двойной подбородок дрожит.
进行性先天性红斑角化病
progressive congenital erythrokeratoderma; erythrokeratodermia congenitaris progressiva
пословный:
斑疹 | 性 | 红斑 | |
I сущ.
1) природа, характер, нрав; натура, естество; врождённая склонность; темперамент; свойство, (врождённое) качество
2) пол; половой, сексуальный 3) грам. род
4) норов; гнев
5) * жизнь, существование
6) даос. сердечная природа
II собств.
Син (фамилия)
III словообр.
1) суффикс имён существительных, обозначающих характер, качество, свойство, способность, присутствие чего-л. (ср. русск. -ость)
2) с последующей основой прилагательного образует прилагательные, обозначающие свойства характера (природы)
|
1) красное пятно; краснина (древесины)
2) мед. эритема
|