斗鸡走犬
dòu jī zǒu quǎn
см. 斗鸡走狗
ссылается на:
斗鸡走狗dòu jī zǒu gǒu
петушиные бои и собачьи бега (обр. прожигать жизнь, жить в свое удовольствие)
петушиные бои и собачьи бега (обр. прожигать жизнь, жить в свое удовольствие)
同“斗鸡走狗”。
примеры:
斗鸡走犬
[устраивать] петушиные бои и собачьи бега
пословный:
斗鸡 | 走犬 | ||
1) петушиный бой
2) бойцовый петух
|
[устраивать] собачьи бега
|