斯帕奇
_
Искрун
примеры:
见识一下吧,锈栓镇帕斯卡的传奇工作台——我的工作台!
Узри легендарную мастерскую Паскаля из Ржавого Болта... мою мастерскую!
命令大厅已经被我们占领了,但是巫妖王在阿彻鲁斯之心给我们留下了一点小礼物。那个可怕的缝合怪物——帕奇维克和一群憎恶占领了第二层。
Мы отвоевали Зал Властности, но Король-лич оставил нам маленький подарок в самом Сердце "Акеруса". Там, по второму этажу бродят толпы поганищ, возглавляемых этим гнусным чучелом, Лоскутиком.
使用传送器前往第二层,消灭剩余的天灾部队。不要试图独自挑战帕奇维克!你必须协同阿彻鲁斯的其他死亡骑士,一起攻击那个怪物!
Воспользуйся телепортом и уничтожь оставшиеся войска Плети на втором этаже. Только не пытайся сразиться с Лоскутиком в одиночку! Одолеть его можно только объединившись с прочими рыцарями смерти с "Акеруса".
пословный:
斯帕 | 奇 | ||
1) спа
2) Сперр (фамилия)
|
нечётное число; нечётный
II [qí]тк. в соч.1) странный; необычный; редкий
2) удивительный; удивляться; изумляться; поражаться
3) крайний; ужасный
|