斯陀含
sītuóhán
будд. сакридагамин (тот, кто вернется лишь еще раз); живое существо, которое достигнет нирваны в следующем перерождении
sī tuó hán
佛教修行者入圣道果位之一。为声闻乘的第二果。证到此果位者,只需再来此世间一次,便可证得解脱。斯陀含可分为斯陀含向和斯陀含果。斯陀含向是已证初果正趋向斯陀含果的境界。
后秦.鸠摩罗什译.金刚般若波罗蜜经:「斯陀含名一往来,而实无往来,是名『斯陀含』。」
пословный:
斯 | 陀 | 含 | |
книжн.
этот; это
|
I сущ.
1) склон [горы]; покатость; крутой, обрывистый; покатый, наклонный
2) берег; скат, обрыв
II гл.
падать, обваливаться; разваливаться
|
I hán
гл. А
1) держать во рту; класть (помещать) в рот
2) содержать, охватывать, обнимать; иметь в составе; заключать в себе; нести в зародыше 3) таить в себе, скрывать, прятать; питать, иметь (не вполне обнаруживая - чувства, мысли)
гл. Б
1) лежать во рту
2) зарождаться, образовываться, завязываться
3) таиться, прятаться, скрываться
II hàn сущ.
* рит. вложение в рот покойника (раковины, самоцветы)
III hán наречие
всё; все вместе; для всех
|