新工匠镇
_
Новый Город Механиков
примеры:
我想要不你再帮我一个忙?你能不能把这份报告交给新工匠镇的大工匠梅卡托克?最好让他知道,穴居人永远都不再会打扰他的人了。
Не окажешь мне еще одну услугу? Нужно отнести этот отчет главному механику Меггакруту в Новый Город Механиков. Он должен знать, что трогги больше не будут беспокоить его людей.
请前往新工匠镇与他会面。
Он просит тебя встретиться с ним в Новом Городе Механиков.
他从新工匠镇款款而来,让我们欢迎侏儒一族的领袖:格尔宾·梅卡托克!
Прямиком из Нового Города Механиков к нам приехал предводитель гномов – Гелбин Меггакрут!
这就是那张设计图。你可以从我在房子里的助手那里买到闪光的小珠,再从工匠镇的工程学供应商那里买到精密触发器,另外你能在矿道地铁里找到捕鼠陷阱。
Держи, вот чертежи. Тебе понадобятся блесны, их можно купить у моего ассистента внутри здания. Взрыватель можно приобрести у торговца товарами для инженеров в Городе Механиков. А крысоловки можно найти в Подземном поезде.
пословный:
新 | 工匠 | 镇 | |
1) новый; современный; свежий
2) вновь; заново; нео-
|
1) тк. в соч. успокаивать; поддерживать порядок; подавлять; усмирять
2) тк. в соч. спокойный; хладнокровный
3) посёлок; городок
4) поставить на лёд; охлаждать
|