新炼金配方
_
Новая формула
примеры:
通过炼金配方准备诱饵
Приготовить приманку, используя алхимическую формулу.
阿贝多阅读了炼金配方…
Альбедо читает алхимический рецепт...
我想找懂大师级炼金术配方的人。
Я ищу мастера алхимии.
你得把喷灯放在一个能够与魔网能量共振的地方进行充能,然后它才能用在我们新发现的炼金配方上。
Горелку нужно зарядить от силовой линии. Только тогда она сгодится для экспериментов с этими новыми рецептами.
炼金配方。列有制造物品所需的原料清单。
Формула. Список ингредиентов для создания предмета.
可使用 3 级炼金配方(否则效果与 2 级配方相同)。
Позволяет использовать алхимические формулы третьего уровня (без этого умения они действуют как формулы второго уровня).
我们在找一本名叫《梦中漫步》的炼金配方书籍。
Мы ищем книгу с алхимическим рецептом под названием Снохождение.
每知晓一个 1 级的炼金配方,最大毒性值便提高 1 点。
Каждый известный рецепт 1 уровня алхимии добавляет 1 очко к порогу интоксикации.
其实,这片土地上有一种生物的眼球,非常适合某种炼金配方。
Тут водится одно существо, глаза которого используются в алхимии.
每知晓一个 1 级或 2 级的炼金配方,最大毒性值便提高 1 点。
Каждый выученный рецепт 1 или 2 уровня добавляет 1 очко к порогу интоксикации.
我只是略懂一些简单的配方,要说是炼金大师,那根本谈不上。
Я могу приготовить пару зелий, но до мастера-алхимика мне конечно далеко.
…但我相信我们下次一定能弥补。我实在很想让你看看我的炼金术配方…
...Но мы непременно это наверстаем. Потом я обязательно покажу вам свои алхимические формулы...
每知晓一个 1 级、2 级或 3 级的炼金配方,最大毒性值便提高 1 点。
Каждый выученный рецепт 1, 2 или 3 уровня добавляет 1 очко к порогу интоксикации.
砂糖拜托我帮她破译一份炼金配方,但这东西太难理解了,我、我看不懂!
Сахароза попросила меня расшифровать алхимический рецепт, но у меня от него голова кругом, я... я не понимаю ничего!
你也可以使用炼金术面板,将基础突变诱发物升级。如果找到正确的配方,你还可以改变突变诱发物的颜色。
Базовые мутагены можно улучшить до их более сильных версий, используя Панель алхимии. Если найдены соответствующие рецепты, можно также изменять цвет мутагенов.
我的另一个办法需要某种生物,它们的眼球非常适合某种炼金配方。至少对药水来说是这样的。
Есть у меня еще идея, для нее потребуются глаза одного существа – они используются в некоторых алхимических рецептах. По крайней мере, в рецептах зелий точно.
然后你可以使用炼金术面板将基础突变诱发物升级。如果找到正确的配方,你还可以改变突变诱发物的颜色。
Базовые мутагены можно улучшить до их более сильных версий, используя Панель алхимии. Отыскав соответствующие рецепты, вы сможете также менять цвет мутагенов.
能把整部动物百科背得烂熟,还可以调配数十种炼金配方的家伙,背几句押韵台词一定没问题的。加油!
Тот, кто знает наизусть весь бестиарий и помнит десятки алхимических рецептов, легко заучит пару рифмованных реплик. Удачи!
他们将一种药水称为“火油”,可以用来“烧死德鲁斯特”。我想我们可以在它的基础上进行改进,以符合我们的需求。虽然配方很复杂,但我正好有制作这种强大炼金武器所需的一切!
Эта смесь называлась "жидкий огонь", и с ее помощью можно было "жечь друстов". Если взять ее как основу, мы сможем приспособить ее к нашим нуждам. Рецепт сложный, но так уж вышло, что у меня как раз есть все необходимое, чтобы изготовить это мощное алхимическое оружие!
如果在上一段之后你并没有把信件放下,那么我现在就来简短介绍一下我设计的这张炼金桌的基本性质。长话短说,我发现了一种配方和几样工具,让怪物身上取得的突变诱发物可以调变成一般的突变诱发物。我知道这听起来不可能,但我已经完全证实这件事情的可行性。
Если ты не бросил этого письма, прочитав последний абзац, полагаю, что алхимия тебе не чужда, а потому позволь объяснить тебе в нескольких словах, в чем заключается феномен спроектированного мной стола. Так вот, не вдаваясь в излишние подробности: я открыл формулу и создал инструменты, позволяющие трансмутировать мутагены, обладающие постоянной устойчивостью. Знаю, что это звучит неправдоподобно, но я с полной уверенностью доказал, что это возможно.
пословный:
新 | 炼金配方 | ||
1) новый; современный; свежий
2) вновь; заново; нео-
|