新象征主义
xīn xiàngzhēng zhǔyì
неосимволизм
xīn xiàngzhēngzhǔyì
new symbolism; neo-symbolismпримеры:
象征主义(派)的诗
символистский поэзия; символистская поэзия
今天,这一问题远远超过了象征主义。
Сегодня данная проблема имеет далеко не только символичное значение.
如果我们连真正的康米主义到底∗象征着∗什么都无法达成共识……
Если люди не могут прийти к соглашению даже по поводу того, что ∗значит∗ настоящий коммунизм...
我在想也许那具笑着的尸体就是康米主义的象征。同样的死气沉沉,漠不关心。
Мне кажется, что этот улыбчивый покойник — символ коммунизма. Он мертв, но ему все равно.
真是太酷了,老兄,你就这样走进来,然后像那样质疑宗教象征主义。实在是太给力了!
Приятель, это же мегакруто: заваливаешься сюда и ставишь под сомнение религиозный символизм. Так держать!
因为白色鹿角是康米主义的象征之一。它代表与自然和谐一致,却又高于自然世界的社会。
Потому что белые рога — один из символов коммунизма. Означает общество, живущее в согласии с миром природы — и, в то же время, превыше его.
印象主义一种文学风格,其特征是利用对细节和感情的描述而不是通过对客观的现实的再创造,来唤起主观的或感觉的印象
A literary style characterized by the use of details and mental associations to evoke subjective and sensory impressions rather than the re-creation of objective reality.
肯定的!那位早熟的康米主义青年象征着更美好、更有希望的未来。你现在可以去和革命兄弟姐妹们∗搭上线∗了。
Certainement! Именно! Юная коммунистка-акселератка — символ будущего, что не так жестоко и полно надежд. Вот он, твой шанс ∗установить контакт∗ с братьями и сестрами по революции.
你怎么不是了,瑞瓦肖人。康米主义挑战世界秩序的失败象征着你们种族命运的核心。革命失败结出的恶果在你周围到处可见:个人主义,摇滚乐,性病……
конечно, ты коммунист, ревашолец. неспособность коммунизма изменить мировой порядок — причина участи твоей расы. повсюду вокруг тебя плоды его поражения: индивидуализм, рок-Н-ролл, венерические заболевания...
我不是一个∗象征主义者∗,哈里。我是一个现实主义者。我的雕像将会是重建后的马丁内斯:5层高的综合大楼,工人的福利,还有欧佐纳尔那些∗痛恨∗我的地主。它们将会成为的雕像——∗还有∗你的。我们携手并进。
Я не ∗символист∗, Гарри. Я реалист. Моим памятником станет вновь отстроенный Мартинез: пятиэтажные жилые комплексы, медицинская страховка для рабочих и ненависть землевладельцев в Озонне. Это и будет мой памятник. И ваш. Это наше общее дело.
我不是一个∗象征主义者∗,哈里。我是一个现实主义者。我的雕像将会是重建后的马丁内斯:5层高的综合大楼,戒掉思必得的孩子们,还有欧佐纳尔那些∗痛恨∗我的地主。它们将会成为的雕像——∗还有∗你的。我们携手并进。
Я не ∗символист∗, Гарри. Я реалист. Моим памятником станет вновь отстроенный Мартинез: пятиэтажные жилые комплексы, дети, не знающие спидов, и ненависть землевладельцев в Озонне. Это и будет мой памятник. И ваш. Это наше общее дело.
пословный:
新 | 象征主义 | ||
1) новый; современный; свежий
2) вновь; заново; нео-
|