施以小恩小惠
shīyǐ xiǎo’ēn xiǎohuì
оказывать мелкие услуги
примеры:
对某人施小恩小惠
раздавать кому-либо мелкие подачки
某个来自维吉玛的间谍,很快将成为我们松鼠党墓地的同伴。罗列多要我埋了他,因为我们的墓地里有这块空地,所以我就对我们的朋友施以小惠。
Положим его с нашей покойной белочкой. Какой-то шпик из Вызимы. Лоредо велел от него избавиться. А раз на нашей жмурне появились свободные места, надо пользоваться, покуда есть возможности.
пословный:
施以 | 小恩小惠 | ||
см. 给予
давать (кому-л. что-л.); дарить; даровать (счастье); оказывать (почтение); жаловать, предоставлять, удостаивать
|