施计
shījì
применять хитрость
ссылки с:
略施小计shī jì
play tricksshījì
play tricks; carry out schemes; resort to some stratagemsв русских словах:
комбинировать
2) разг. (строить комбинации) 施诡计 shī guǐjì, 施计谋 shī jìmóu
примеры:
实施计划
реализовывать план
房屋和设施计算方法
метод расчёта зданий и сооружений
典礼之后,席安娜·安娜接受审判。对她的质询却以悲剧收场。尽管她的“杀人凶器”——吸血鬼狄拉夫遭到铲除,她的谋杀计划也因此中断,但她仍然决定实施计划最后一步。通过伪装和解,她骗过了所有在场的旁观者,用一枚发簪刺进亲生姐妹的心脏。安娜叶塔当场死亡。没有人能够阻止她。尽管猎魔人的身手快如闪电,却没能阻止这场悲剧。
После церемонии состоялся допрос Сильвии-Анны, завершившийся трагически. Хотя злодейский план Сианны был раскрыт и сорван, когда она лишилась своего главного орудия убийства, вампира Детлаффа, она решила довести дело до конца. Изображая трогательное единение с сестрой, Сианна коварно вонзила княгине шпильку для волос прямо в сердце. Анариетта погибла мгновенно, и никто, даже ведьмак с его нечеловечески быстрыми реакциями, не смог этому помешать.
但我觉得,你赋予组织犯罪太多正面评价了。多个波士顿家族团结一心,资助公共设施计划?拜托!
По-моему, ты преувеличиваешь роль организованной преступности. Бостонские "семьи" объединяются, чтобы финансировать общественный проект? Я тебя умоляю.